Рейтинг@Mail.ru
аэлита кубок 3

Алаев А. – Двести сомов – 19

Допрос начался.

II

Вельзевул, сидящий в центре, глядел в документы перед ним своими огромными фасеточными глазами. Двух других Бурчилай не знал, но, судя по всему, они располагались на одном уровне в иерархии с Повелителем Мух.

- Все Средневековье трудился на степных просторах от Каспия до Байкала... Но преимущественно в Монголии, где и получил имя... Так?

Бурчилай кивнул.

- Послужной список очень слабенький... Вселился в хана Тулуя при осаде Нишапура... Так? Несколько сотен ремесленников были оставлены в живых и отправлены в Монголию. Я понимаю, что Тулуй приказал уничтожить всех остальных. Но почему в живых были оставлены эти несколько сотен?

Бурчилай почесал свою редкую бороду и ответил.

- Понимаете, я рассудил так – эти ремесленники могут принести пользу в империи монголов и, тем самым, усилить военный потенциал армии Чингисхана и его сыновей. Это, в свою очередь, приведёт к крупным военным операциям и возможности пролить ещё больше крови. Так оно и вышло...

- У тебя было разрешение на подобного рода вольности? Что это за отсебятина? В приказе твоего супервайзера всё было прописано ясно и чётко – все жители Нишапура должны быть умерщвлены!

Вельзевул стукнул по столу своей мушиной лапой, но стук получился слабым и даже комичным. Фасеточные глаза, переливавшиеся ещё мгновение назад ярко-зелёным, стали сверкать красным и пурпурным. Двое других зловеще молчали. Секретарь шуршал карандашом, стенографируя происходящее.

Бурчилай не стал отвечать. Он знал - чтобы он сейчас не сказал, все будет воспринято в штыки.

После паузы, Вельзевул успокоился и вновь стал листать толстую папку с данными на Бурчилая.

- М-да... Ничего выдающегося. Давай-ка обсудим последние два эпизода.

Двое других, храня молчание, испепеляли его взглядом.

- Прошлогодний отчёт супервайзера... Кстати, почему ты вдруг оказался в Сибири? Ну, неважно. И что я тут вижу? Приложена справка из полицейского управления райцентра Тогучин, Новосибирской области. Гражданин с садистскими наклонностями поместил собаку в мешок, облил бензином и поджёг. Загадочным образом собака оказалась мёртвой прямо перед поджогом. Подробное описание твоей роли в произошедшем, подпись супервайзера... В заключении так и написано «Избавил собаку от мучений». Почему?

Бурчилай прокашлялся и понял, что похоже в этот раз чистилища ему не избежать.

- При всём уважении, в моём перечне должностных обязанностей нет упоминаний о животных...

Вельзевул опять гневно, но по-прежнему комично, стукнул по столу своей тонкой лапой насекомого и резко прервал его.

- Не надо корчить из себя мать Терезу! Ты демон, а не херувим!

Двое других одобрительно закивали. Карандаш секретаря продолжал остервенело шуршать по бумаге. Вельзевул вновь стал листать папку.

— Вот ещё, теперь в Нью Йорке... Профессиональный ликвидатор Джимми Перальта по кличке Кадык. Работает... теперь уже работал, на перуанский криминальный синдикат. Должен был устранить главу клана, конкурирующего с ними в Бруклине. Во время операции по устранению, объект ликвидации находился дома с женой и ребёнком. И что мы читаем в отчёте? «Беретту» Перальты заклинило в самый ответственный момент и при этом с улицы послышался вой полицейской сирены. Меморандум из полицейского пресинкта, приложенный к рапорту, говорит о том, что никакой полиции в этот момент на улице не было, она появилась лишь пятнадцать минут спустя. Заключение твоего супервайзера: «Заклиненное оружие и искусственно созданная аудио иллюзия полицейской сирены вынудила Джимми бежать. Задание не было выполнено». Давай угадаю – тебе стало жалко женщину с ребёнком?


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    Написано, как и прочитанный ранее рассказ «Форель» в литературном плане очень хорошо. Технические замечания те же – отсутствие красных строк и увеличенные интервалы между абзацами. Не понятно также, почему в «Форели» автор давал массу пояснительных сносок (даже на слова, которые особо в сносках не нуждались), а в данном рассказе (хотя и даёт переводы фраз на английском) не поясняет, например, слово «пресинкт», которое, уверен, мало кто знает из не живших в Америке.
    По сюжету получается, что Велиал как бы старше Вельзевула в демонической иерархии. Я не знаток этой иерархии, но не уверен, что автор тут прав. Проверять не стал – нет времени, оставляю это на совесть автора.
    Ещё несколько странно, что демонический «паноптикум» изображается во многом виде насекомых. А кто-то – с бараньей головой. Вельзевул же с его фасетчатыми глазами и мушиными лапами назван «Повелителем Мух» – в чём прикол, я не оценил.
    Опять же – по жанру: это явно не простое «фэнтези», а фэнтези юмористическое, точнее – попытка сделать таковое.
    Но самое главное, опять же – в сюжете. Ну, небольшая зарисовка о «добром» демоне, который в очередной раз сделал «добро»: не стал пугать ребёнка после приказа явиться к тому в образе «зубной феи», а выполни обязанности именно этой фее – оставил плату за выпавший зуб. Написано, повторяю, литературно хорошо, но по сути – не более чем зарисовка: какого-то оригинального поворота, неожиданной развязки, которые является необходимым атрибутом сравнительно короткого рассказа, тут, увы, и близко нет, всё очень предсказуемо.
    К сожалению, не вижу смысла в публикации данного рассказа в «Следопыте».

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru