Рейтинг@Mail.ru
аэлита кубок 3

Алаев А. – Двести сомов – 19

- Ты откуда? – спросил армадилло демона, сидящего напротив.

- Из Кыргызстана, - ответил тот.

- Что натворил?

- Случайно помешал жуликам увести кошелёк с последними деньгами у матери-одиночки. Случайно! Ну там были обстоятельства. В Кыргызстане всегда всё непросто. То революция, то курултай какой, то ещё что-нибудь... Потом с жуликами разобрался, но комиссия не посчитала это смягчающим фактором.

Он скинул карты и бросил пару пёстрых купюр в банк, ожидая новой раздачи. Армадилло понимающей покивал и раздал снова.

Бурчилай взглянул на карты и понял, что почти наверняка выиграет этот кон – каре из четырёх дам бесстрастно взирало на него потасканными лицами. После непродолжительной торговли все скинули, и он сгрёб деньги из банка к себе. Армадилло потусовал колоду и собирался было уже опять раздать, как вдруг музыка смолкла. Они настороженно посмотрели наверх. Раздался строгий голос.

- Всем надеть пуанты и костюм с крыльями!

Единственная дверь в помещении со скрипом открылась и внутрь, как по волшебству, въехала стойка на колёсиках, на которой висели плечики со странными розовыми платьями. У каждого платья на спине были крылья. Демоны спешно оделись, тихо ворча себе под нос.

- Всем взять волшебные палочки!

Под ворохом пуантов были блестящие палочки с несерьёзными фигурками на конце. Бурчилай взял похожую на жезл с пурпурной бабочкой и гирляндой. Посмотрев на демонов рядом, он с усилием спрятал улыбку. «Ну прямо ангелы!», подумал он, понимая, что и сам выглядит также нелепо.

- Ну вот, теперь вы готовы, - сказал голос, - Задание простое. Прикинувшись зубной феей[2], как минимум вызвать у ребёнка заикание, как максимум – лишить речи от пережитого шока. Вопросы есть?

Демоны угрюмо молчали с недовольством осматривая друг друга.

- Вопросов нет, - подытожил голос, - Отправляйтесь.

Один за другим, захлопав крыльями, демоны вылетели через дверь. Неряшливо разбросанная колода карт осталась на полу, как и коробка с одиноко пестрящей в ней банкнотой.

IV

Бурчилай влетел в распахнутое окно и грузно приземлился на подоконнике. Широкополое платье задело что-то и тут же послышался звук упавшего предмета. Бурчилай как можно более тише спрыгнул вниз и увидел, что на пол упал кубик Рубика. Его стороны были хаотично перетусованы в всё разнообразие шести цветов. Он посмотрел на эту беспорядочную гамму и вздохнул. «Как вся моя жизнь!», подумал он, прижав к себе волшебную палочку.

Небольшой ночничок в форме Микки Мауса жизнерадостно наполнял полумрак комнаты тусклым светом. Справа был стеллаж с книгами; в центре - детская кровать. Крупный постер с куклой LOL украшал стену над изголовьем; над изображением была надпись “What’s the buzz, honey?”, смысл которой был ему совершенно непонятен.


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    Написано, как и прочитанный ранее рассказ «Форель» в литературном плане очень хорошо. Технические замечания те же – отсутствие красных строк и увеличенные интервалы между абзацами. Не понятно также, почему в «Форели» автор давал массу пояснительных сносок (даже на слова, которые особо в сносках не нуждались), а в данном рассказе (хотя и даёт переводы фраз на английском) не поясняет, например, слово «пресинкт», которое, уверен, мало кто знает из не живших в Америке.
    По сюжету получается, что Велиал как бы старше Вельзевула в демонической иерархии. Я не знаток этой иерархии, но не уверен, что автор тут прав. Проверять не стал – нет времени, оставляю это на совесть автора.
    Ещё несколько странно, что демонический «паноптикум» изображается во многом виде насекомых. А кто-то – с бараньей головой. Вельзевул же с его фасетчатыми глазами и мушиными лапами назван «Повелителем Мух» – в чём прикол, я не оценил.
    Опять же – по жанру: это явно не простое «фэнтези», а фэнтези юмористическое, точнее – попытка сделать таковое.
    Но самое главное, опять же – в сюжете. Ну, небольшая зарисовка о «добром» демоне, который в очередной раз сделал «добро»: не стал пугать ребёнка после приказа явиться к тому в образе «зубной феи», а выполни обязанности именно этой фее – оставил плату за выпавший зуб. Написано, повторяю, литературно хорошо, но по сути – не более чем зарисовка: какого-то оригинального поворота, неожиданной развязки, которые является необходимым атрибутом сравнительно короткого рассказа, тут, увы, и близко нет, всё очень предсказуемо.
    К сожалению, не вижу смысла в публикации данного рассказа в «Следопыте».

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru