Рейтинг@Mail.ru
аэлита кубок 3

Алаев А. – Форель – 61

Она повернулась в сторону дверей и увидела то, что заставило её начать беспокоиться уже всерьёз – пожилая женщина у входа в кофейню привязывала к специальной стойке, у которой обычно оставляют собак, что-то странное. Сначала ей показалось, что это некая бутафорская декорация, но до Хэллоуина была ещё довольно далеко. Она присмотрелась повнимательнее. Да, сомнений не оставалось. У собачьей стойки был привязан небольшой, размером с кота, монстр, которого она помнила из детских книжек про динозавров и разного рода голливудских блокбастеров типа «Парка Юрского Периода». Монстр (ей хотелось назвать его «монстрик») безропотно стоял, вращая своей несуразной головой с тремя рожками и большими грустными, как у барана на заклании, глазами. Женщина шумно вошла в кофейню и стала заказывать себе кофе. Татьяна потёрла виски и поняла, что приступ паники, зарождается у ней где-то глубоко внутри и что скоро он возьмёт её в свои жутковатые объятия.

Она встала и, стараясь держать себя в руках, подошла к прилавку и внимательно осмотрела витрину. Выпечка казалась менее стандартной, чем в обычном «Старбаксе», но цены выглядели вполне обычно. Пошарившись в карманах куртки, она нащупала мелочь и смятую купюру. Татьяна вытащила её. Эта была пятерка. Она заказала кофе и протянула купюру смуглой девочке за кассой. Та, с интересом изучив её, сказала:

- Никогда таких не видела. Но может быть новая или к юбилею какому-то.

Она дала ей сдачу и налила кофе в бумажный стаканчик. Татьяна взяла напиток и, забыв про сливки, вышла с ним на улицу. Монстр приветливо посмотрел на неё и завращал своей рогатой головой; он был самым настоящим динозавром, только в миниатюрном формате.  Татьяна почувствовала учащённое сердцебиение. Она осознавала, что с ней случилось что-то страшное, но не понимала, что именно. Выйдя на парковку, она осмотрелась. Потом повернулась к фасаду этого книжного супермаркета и тут же выронила на асфальт стаканчик с кофе. Её руки мелко задрожали; в горле застрял комок. А ещё через мгновение слёзы сами потекли из накрашенных глаз, оставляя неровные чёрные линии на щеках.

Вместо «Барнс энд Нобл», вывеска на магазине выглядела как «Бирнс юнд Нэбл».

VII

Татьяна и Брук ехали на окраину города в автобусе с мутными стёклами на окнах. Снохомиш сказала, что будет ждать их у входа в парк, облюбованный бездомными, где у ней была палатка. Было пасмурно, но пока без дождя. Брук клевала носом после ночной смены. Автобус слегка подпрыгнул на ухабе и рукав куртки Татьяны сполз вниз, оголив татуировку. Узор с волнами и пеной поверху опоясывал её левое запястье. Она со злобой посмотрела на него и натянула рукав обратно, скрыв под ним таттуаж.


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    Двоякое чувство по этому произведению – длинному рассказу или очень короткой повести. Ну, будем считать всё-таки – рассказ. Кстати, то что у автора представлено как «синопсис», на деле является «аннотацией» (синопсисы пишутся совершенно иначе).
    В общем и целом, это хорошо сделанное в ЛИТЕРАТУРНОМ отношении повествование, написанное хорошим ярким языком, хотя и с некоторыми попадающимися огрехами в литературном плане (особенно в плане стилистики). Но, надо отдать должное, чтов целомграмматических, синтаксических, стилистических и т.п. ошибок в тексте мало. Особенно с учётом, что автор, как я понял, особо в России и не жил. Все бы коренные россияне так писали в этом смысле!
    А вот по сюжету получилось как бы… ни о чём, поскольку чёткой «картины мира» не предложено (а то, что описано, спорно и неубедительно смотрится), и вообще какой-то чётко проработанной «базисной идеи», увы, нет. Ну, нашла женщина какое-то кольцо (точнее, ей его старуха-индианка подбросила), надела его – и оказалась в параллельном мире, куда шаманы некого индейского племени отправляли одиноких людей из нашего мира в качестве «гастарбайтеров» (почти рабов, поскольку веками, якобы, этим кормились). О том, почему только это племя владело такой особой «технологией» – нет ни слова. Героиня вместе с такой же товаркой по несчастью снова (уже в параллельном мире) встречает эту же старуху, которая помогает им выбраться и то ли специально, то ли по недостатку умения отсылает их во времена кроманьонцев. Конец рассказа. Почему сама старуха может перемещаться в пространстве и времени с высокой точность – тоже ни слова.
    Оттого и выглядит зарисовкой. Во многом напоминает по сюжетной идее старую советскую фантастику годов 1930-50, увы, в наиболее слабых в отношении сюжетного построения вариантах, когда авторы описывали какое явление и столкновение героев с этим явлением, накручивали кучу «таинственностей», часто весьма со слабой «логикой», но никакого конкретного объяснения феномену не давали. Ну, типа, столкнулись герои с чем-то – и не более того. Такие произведения обычно заканчивались возгласами героев типа «Это явно были следы посадки звездолёта пришельцев! Мы точно не одиноки во Вселенной». Тут получилось, повторяю, литературно намного качественнее, но в плане «сюжетного построения всё очень похоже – зарисовка, в которой ещё и логические «ляпы» имеют место. Наиболее серьёзные логические ляпы имеют место в построении «картины параллельного мира» произведения, да и в отдельных сюжетных эпизодах, увы, они тоже встречаются (перечислять их не стану, поскольку такие описания с примерами и разбором требуют отдельной уже развёрнутой рецензии).
    Возможно, в отношении недоработки «базовой идеи» в нашем конкретном случае дело в том, что тема сама по себе взята увлекательная (путешествие между параллельными мирами, да ещё и во времени!), и, к тому же, весьма ёмкая по всем параметрам задумки – тут, на мой взгляд, роман следовало бы писать, в котором и раскрывать более детально всё «фантастичности», их «логику» и т.п..И хотя сама сюжетная базовая идея (возможность каким-то образом перемещаться между параллельными мирами и временами) совершенно не нова, но она даёт автору настолько много векторов для развития сюжета, что конечно же тянет на роман. А «малая форма» для таких «крупных» базовых идей, конечно же проходит только в «юморных произведениях», а вот в «серьёзных» всё получается,как правило, очень куце. А у данного автора, как мне кажется, роман получился бы, поскольку художественно писать он умеет. Осталось точнее продумывать «логику».
    Но вот отдавать этому произведению в имеющемся его виде две трети объёма раздела фантастики в нашем журнале (размер рассказа – 61 т.зн.) как-то не хочется. Материал «сырой» именно в плане «логики» на мой взгляд

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru