Рейтинг@Mail.ru
аэлита кубок 3

Алаев А. – Форель – 61

Они сидели на бревне недалеко от сруба и болтали о всякой ерунде; лучи заката ярко освещали тотемный столб и оскалы мистических существ в этом свете казались особенно угрожающими. Что-то яркое блеснуло во мху прямо у столба. Брук встала с бревна, подошла к нему и стала осматривать мягкий дёрн с редкими побегами папоротника поверх слоя зелёного мха. Блестящее кольцо, лежавшее там, казалось, совершенно не было тронуто временем и сверкало как новенькое. Она ахнула. Немец тут же стал делать фотографии.

В тот вечер она долго не могла уснуть, рассматривая кольцо и пытаясь понять откуда оно тут могло оказаться. Орнамент на нём совпадал с узором на тотемном столбе. Она примерила его – кольцо налезло на мизинец. Так, с кольцом на пальце, она и уснула в своей палатке.

Ночью шёл сильный дождь, и она просыпалась пару раз от его дроби по туго натянутой ткани её палатки. К утру дождь сменился мелкой водяной пылью, смешанной с океанским туманом – явлением, типичным для этих мест. Она натянула ботинки и вылезла из палатки; потянулась спросонья и обомлела – тенты её туристов, частоколом окружавшие её вчера вечером, куда-то исчезли. Она изумлённо посмотрела по сторонам. Всё казалось таким же как вчера и даже старый кедровый сруб с тотемным столбом не изменился. Стараясь не паниковать, она вытащила батончик гранолы и, усевшись на то самое бревно, где они трещали с парнем из Гейдельберга вчера вечером, стала лихорадочно размышлять о том, что могло произойти с её клиентами тут, в первозданной дикости самого крайнего запада на континенте. Кольцо по-прежнему блестело на мизинце. Жуя гранолу она безуспешно попыталась его снять и ... тут же почувствовала резкий запах, от которого потеряла сознание.

Пришла в себя она уже тут, в этом каменном мешке без окон. На левом запястье она обнаружила такую же татуировку, как и у Татьяны; орнамент, опоясывавший её руку, был таким же как на тотемном столбе и кольце, найденным около него...

Где-то снаружи послышались чьи-то тяжёлые шаги. Дверь со скрежетом распахнулась и в комнату вошли двое рослых парней. Одного из них Татьяна помнила – смуглое лицо и редкая щетина. Один из них показал на Брук.

- Ты! Идём!

Второй быстро прошёл внутрь и схватил её за руку и грубо потащил наружу. Брук не была четой этим мускулистым мужикам; они бесцеремонно вывели её наружу и с грохотом захлопнули дверь. Татьяна задрожала и блеванула ещё раз, едва попав в ведро. Лампочка на потолке зловеще замигала, но продолжила светить. Тяжелее всего было от неизвестности. Где она? Кто эти люди, похитившие её? Что с ней теперь будет? Она смутно догадывалась, что, наверное, всё дело в кольце. И зачем она только пошла в туалет в книжном магазине? И зачем она натянула это кольцо на мизинец? Татьяна посмотрела на свою ладонь – кольца на пальце больше не было. Зато вокруг запястья продолжал тускло выделяться татуаж со знакомыми очертаниями, как будто бы кто-то поставил на ней тамгу, как это делали степные кочевники на лошадях своего племени в давние времена...


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    Двоякое чувство по этому произведению – длинному рассказу или очень короткой повести. Ну, будем считать всё-таки – рассказ. Кстати, то что у автора представлено как «синопсис», на деле является «аннотацией» (синопсисы пишутся совершенно иначе).
    В общем и целом, это хорошо сделанное в ЛИТЕРАТУРНОМ отношении повествование, написанное хорошим ярким языком, хотя и с некоторыми попадающимися огрехами в литературном плане (особенно в плане стилистики). Но, надо отдать должное, чтов целомграмматических, синтаксических, стилистических и т.п. ошибок в тексте мало. Особенно с учётом, что автор, как я понял, особо в России и не жил. Все бы коренные россияне так писали в этом смысле!
    А вот по сюжету получилось как бы… ни о чём, поскольку чёткой «картины мира» не предложено (а то, что описано, спорно и неубедительно смотрится), и вообще какой-то чётко проработанной «базисной идеи», увы, нет. Ну, нашла женщина какое-то кольцо (точнее, ей его старуха-индианка подбросила), надела его – и оказалась в параллельном мире, куда шаманы некого индейского племени отправляли одиноких людей из нашего мира в качестве «гастарбайтеров» (почти рабов, поскольку веками, якобы, этим кормились). О том, почему только это племя владело такой особой «технологией» – нет ни слова. Героиня вместе с такой же товаркой по несчастью снова (уже в параллельном мире) встречает эту же старуху, которая помогает им выбраться и то ли специально, то ли по недостатку умения отсылает их во времена кроманьонцев. Конец рассказа. Почему сама старуха может перемещаться в пространстве и времени с высокой точность – тоже ни слова.
    Оттого и выглядит зарисовкой. Во многом напоминает по сюжетной идее старую советскую фантастику годов 1930-50, увы, в наиболее слабых в отношении сюжетного построения вариантах, когда авторы описывали какое явление и столкновение героев с этим явлением, накручивали кучу «таинственностей», часто весьма со слабой «логикой», но никакого конкретного объяснения феномену не давали. Ну, типа, столкнулись герои с чем-то – и не более того. Такие произведения обычно заканчивались возгласами героев типа «Это явно были следы посадки звездолёта пришельцев! Мы точно не одиноки во Вселенной». Тут получилось, повторяю, литературно намного качественнее, но в плане «сюжетного построения всё очень похоже – зарисовка, в которой ещё и логические «ляпы» имеют место. Наиболее серьёзные логические ляпы имеют место в построении «картины параллельного мира» произведения, да и в отдельных сюжетных эпизодах, увы, они тоже встречаются (перечислять их не стану, поскольку такие описания с примерами и разбором требуют отдельной уже развёрнутой рецензии).
    Возможно, в отношении недоработки «базовой идеи» в нашем конкретном случае дело в том, что тема сама по себе взята увлекательная (путешествие между параллельными мирами, да ещё и во времени!), и, к тому же, весьма ёмкая по всем параметрам задумки – тут, на мой взгляд, роман следовало бы писать, в котором и раскрывать более детально всё «фантастичности», их «логику» и т.п..И хотя сама сюжетная базовая идея (возможность каким-то образом перемещаться между параллельными мирами и временами) совершенно не нова, но она даёт автору настолько много векторов для развития сюжета, что конечно же тянет на роман. А «малая форма» для таких «крупных» базовых идей, конечно же проходит только в «юморных произведениях», а вот в «серьёзных» всё получается,как правило, очень куце. А у данного автора, как мне кажется, роман получился бы, поскольку художественно писать он умеет. Осталось точнее продумывать «логику».
    Но вот отдавать этому произведению в имеющемся его виде две трети объёма раздела фантастики в нашем журнале (размер рассказа – 61 т.зн.) как-то не хочется. Материал «сырой» именно в плане «логики» на мой взгляд

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru