Рейтинг@Mail.ru
аэлита кубок 3

Алаев А. – Форель – 61

- ... Татьяна, ты меня не слышишь? Я спросил, сколько лет ты уже работаешь риэлтором?

Она слегка ошалело посмотрела не него, силясь сконцентрировать внимание на его вопросе. Нервно переводя взгляд с кольца на него и обратно, Татьяна промямлила:

- Тринадцать ...

До торгового центра, где располагался этот книжный супермаркет с кофейней внутри, они ехали молча; Патрик с недоумением поглядывал на Татьяну, она же не сводила глаз со странного орнамента, бегущего вдоль поверхности металла. Через несколько минут неловкого молчания он включил радио. Салон машины наполнился блюзом. «Би Би Кинг[8]», подумала она и ещё раз мысленно прикинула сможет ли кольцо налезть ей на мизинец.

Парковка была полупустой. Патрик запарковал свой синий трак почти у входа в супермаркет. Через минуту они были в уютном помещении, где пахло кофе и свежей выпечкой.

- Что тебе взять? – спросил он, всё еще недоуменно смотря на неё.

- Мне пожалуйста американо, - ответила она, - я сейчас вернусь.

Она направилась в туалет вдоль стеллажей с книгами. У кого-то громкой трелью зазвонил мобильный телефон. Патрик проводил её взглядом и стал заказывать кофе.

Татьяна открыла кран и вымыла руки; несмотря на это, на них ещё оставался слабый рыбный запах. Сделав всё, что хотела, она уже было собиралась идти обратно. Посмотрев на себя в зеркало, она поправила слегка разметавшиеся волосы, после чего извлекла кольцо из кармана и решительно натянула его на левый мизинец. «Элегантно», подумала он, посмотрев на него с разных сторон. Кольцо плотно облегало палец и выглядело действительно неплохо. Татьяна попыталась его снять, но безрезультатно – казалось, оно внезапно уменьшилось в диаметре и не могло пройти сустав на мизинце. «Ладно, потом сниму», немного раздражённо подумала она и отправилась обратно.

VI

Она вышла из дверей и быстро зашагала к прилавку кофейни, щупая при этом кольцо на мизинце. Металл была гладким и тёплым, с лёгкой шероховатостью там, где пролегал орнамент. Барристы в зелёных фартуках сноровисто шустрили, обслуживая посетителей. Патрика не было видно. «Где он?», подумала она и осмотрелась. Не было его и за столиками, стоящими у окна. Синего трака на парковке перед входом тоже не было видно.  Она обошла весь холл кофейни, долго всматриваясь в проходы между стеллажами книг в прилегающем магазине. Вздохнув, села за столик у окна и стала с грустью смотреть на улицу.

С машинами на парковке было что-то не так. Во-первых, их было намного больше, чем когда они приехали сюда и было бы очень странно, если бы парковка заполнилась столь основательно за то короткое время, что она провела в туалете.  Она стала приглядываться внимательнее. Многие из запаркованных автомобилей выделялись небольшими, но заметными отличиями от того, к чему привык её глаз. Почему на «Акуре», практически такой же модели, как и у неё, символ на передке был длинным как нос у Пиноккио? Татьяна нахмурилась и перевела взгляд на клёны, высаженные по периметру парковки; листва на них всех, несмотря на поздний сентябрь, была ярко-зелёной, словно в мае.


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    Двоякое чувство по этому произведению – длинному рассказу или очень короткой повести. Ну, будем считать всё-таки – рассказ. Кстати, то что у автора представлено как «синопсис», на деле является «аннотацией» (синопсисы пишутся совершенно иначе).
    В общем и целом, это хорошо сделанное в ЛИТЕРАТУРНОМ отношении повествование, написанное хорошим ярким языком, хотя и с некоторыми попадающимися огрехами в литературном плане (особенно в плане стилистики). Но, надо отдать должное, чтов целомграмматических, синтаксических, стилистических и т.п. ошибок в тексте мало. Особенно с учётом, что автор, как я понял, особо в России и не жил. Все бы коренные россияне так писали в этом смысле!
    А вот по сюжету получилось как бы… ни о чём, поскольку чёткой «картины мира» не предложено (а то, что описано, спорно и неубедительно смотрится), и вообще какой-то чётко проработанной «базисной идеи», увы, нет. Ну, нашла женщина какое-то кольцо (точнее, ей его старуха-индианка подбросила), надела его – и оказалась в параллельном мире, куда шаманы некого индейского племени отправляли одиноких людей из нашего мира в качестве «гастарбайтеров» (почти рабов, поскольку веками, якобы, этим кормились). О том, почему только это племя владело такой особой «технологией» – нет ни слова. Героиня вместе с такой же товаркой по несчастью снова (уже в параллельном мире) встречает эту же старуху, которая помогает им выбраться и то ли специально, то ли по недостатку умения отсылает их во времена кроманьонцев. Конец рассказа. Почему сама старуха может перемещаться в пространстве и времени с высокой точность – тоже ни слова.
    Оттого и выглядит зарисовкой. Во многом напоминает по сюжетной идее старую советскую фантастику годов 1930-50, увы, в наиболее слабых в отношении сюжетного построения вариантах, когда авторы описывали какое явление и столкновение героев с этим явлением, накручивали кучу «таинственностей», часто весьма со слабой «логикой», но никакого конкретного объяснения феномену не давали. Ну, типа, столкнулись герои с чем-то – и не более того. Такие произведения обычно заканчивались возгласами героев типа «Это явно были следы посадки звездолёта пришельцев! Мы точно не одиноки во Вселенной». Тут получилось, повторяю, литературно намного качественнее, но в плане «сюжетного построения всё очень похоже – зарисовка, в которой ещё и логические «ляпы» имеют место. Наиболее серьёзные логические ляпы имеют место в построении «картины параллельного мира» произведения, да и в отдельных сюжетных эпизодах, увы, они тоже встречаются (перечислять их не стану, поскольку такие описания с примерами и разбором требуют отдельной уже развёрнутой рецензии).
    Возможно, в отношении недоработки «базовой идеи» в нашем конкретном случае дело в том, что тема сама по себе взята увлекательная (путешествие между параллельными мирами, да ещё и во времени!), и, к тому же, весьма ёмкая по всем параметрам задумки – тут, на мой взгляд, роман следовало бы писать, в котором и раскрывать более детально всё «фантастичности», их «логику» и т.п..И хотя сама сюжетная базовая идея (возможность каким-то образом перемещаться между параллельными мирами и временами) совершенно не нова, но она даёт автору настолько много векторов для развития сюжета, что конечно же тянет на роман. А «малая форма» для таких «крупных» базовых идей, конечно же проходит только в «юморных произведениях», а вот в «серьёзных» всё получается,как правило, очень куце. А у данного автора, как мне кажется, роман получился бы, поскольку художественно писать он умеет. Осталось точнее продумывать «логику».
    Но вот отдавать этому произведению в имеющемся его виде две трети объёма раздела фантастики в нашем журнале (размер рассказа – 61 т.зн.) как-то не хочется. Материал «сырой» именно в плане «логики» на мой взгляд

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru