Рейтинг@Mail.ru
аэлита кубок 3

Алаев А. – Разговор – 23

Произведение поступило в редакцию журнала "Уральский следопыт" .   Работа получила предварительную оценку редактора раздела фантастики АЭЛИТА Бориса Долинго  и выложена в блок "в отдел фантастики АЭЛИТА" с рецензией.  По заявке автора текст произведения будет удален, но останется название, имя автора и рецензия

-----------------------------------------------------------------------------------------

Откуда-то снизу стал раздаваться глухой рокот, и он понял, что жена запустила стирку. Тут же сначала замяукал, а потом зашуршал сухим кормом кот. Алпамыс прервал чтение на несколько секунд, но потом продолжил. Дочь (наверное, уже в сотый раз) внимательно слушала эту шотландскую сказку про зелёного тролля и волшебные крючки, подаренные им главному герою, с помощью которых он всегда мог поймать рыбу. На иллюстрации в книжке тролль был женщиной, скорее даже бабушкой, с добрым зеленоватым лицом. Главный герой выглядел как тинэйджер с хорошими манерами и неряшливой причёской. Если верить картинке в этой книжке, то крючки были в состоянии обеспечить его довольно крупной рыбой. "Чинук[1], не иначе", подумал про себя Алпамыс, глядя на серебристые рыбьи тела, едва ли не в пол роста главного героя.  Два неказисто выглядящих рыболовных крючка были тоже довольно крупными, почти что с ладонь мальчика; на картинке, он держал их оба в одной рукой, в то время как в другой была рыба.

Он дочитал книжку дочери и сказал:

- А теперь надо спать! Знаешь ведь почему зелёный тролль подарил эти крючки мальчику? Не только потому, что он накормил последним хлебом её детей, но ещё и потому, что мальчик всегда вовремя ложился спать. Ну может быть за исключением того случая, когда он спасался от непогоды в пещере тролля...

Дочь предсказуемо запротестовала, но Алпамыс, не обращая внимания на протесты, укрыл её одеялом и выключил свет, оставив лишь тускло мерцающий ночничок.

Он вернулся на кухню, где жена, только закончив мыть посуду, уселась за компьютер и открыла экселевский файл, густо усеянный мелкими цифрами в многочисленных столбиках.

- Как он? – спросил он её, имея ввиду старшего сына.

- Все ещё температурит, - ответила та, - я дала ему талейнола. Пока спит.

Алпамыс кивнул и добавил.

- Растолкай меня ночью, если будет надо.

За окном глухо пророкотал гром и послышался шелест дождя, перерастающий в барабанную дробь по стеклу. На улице темнело. Алпамыс задёрнул занавески и почувствовал усталость от напряжённого дня. Но надо было ответить ещё на несколько электронных писем, а ещё он хотел подкорректировать текст, над которым работал урывками вот уже второй месяц. Но работа над текстом была неоплачиваемым хобби, в то время как письма, ожидавшие его внимания, напрямую относились к деловой корреспонденции.

- Тебе ещё Стивен звонил, - сказала ему жена, не отрывая глаз от чисел на дисплее, - ему какая-то функциональность новая нужна на вебсайте.


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    Всё, что я написал в рецензии к рассказу «Миграция», применимо и в данном случае.
    Есть хороший язык, красочные описание – нет увлекательного сюжета с интересным выводом-развязкой. Ну, пришла среди ночи к ГГ – начинающему автору – некая ведьма, которая наставляет его на «путь истинный»: пиши, парень, у тебя дар. ГГ отвернулся посмотреть, как кот спрыгнул с постели – а ведьма уже исчезла. И ГГ решил написать об этом рассказ. Ну-у… Как «проба пера» – нормально, а вот на произведение достаточного для приёма в наш журнал уровня, увы, не вытянуло.
    Хотя, в отличие от «Миграции», тут название куда более точно привязано к содержанию.

Добавить комментарий для Борис Долинго Отменить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru