Рейтинг@Mail.ru
аэлита кубок 3

Гурьянов А. – Неожиданная комндировка – 90

– Выпей, иначе умрёшь! Теперь пустой флакон забрось в канал. Да кидай в сторону от места, куда бросил дискету. Скажу тебе по секрету, у скамьи ты работал с опаснейшим ядом, «Старичок». А вот именно сейчас ты принял от него антидот.

– А как же Энни? – потерянно прошептал Гердт.

Волков сделал вид, что не услышал: «В конце концов, если этим «ньюуокерам» понадобится, то они смогут откачать подругу Гердта». Потом «куратор от разведки» сообщил «спутнику» заветную для того новость, которая должна была бы хоть немного утешить новоявленного Джеймса Бонда:

– Что касается денег, то запоминай номер банковской ячейки, – 74068. Короче, действуй-злодействуй, и не кашляй!

 

7.

 

Между тем небо закончилось. Точнее сказать, изменилась суть такого понятия, как небо. Хотя цвета окружающей обстановки можно было смело сравнить с колером «пятого океана». Правда эта «небесная синь» приобрела сначала пасмурно серые тона. Затем цвета из серых превратились в фиолетовые, а потом в чёрные. Однако Дарью встретило не космическое пространство. Она вступила в особую зону, которое среди «странников» называется Пограничье. Хорошо, что с данным понятием Морева была знакома не понаслышке. Однако её несколько смутило, куда же пропал верный друг?

Впрочем, очень скоро недоумению Дарьи нашлось разумное объяснение. Дело в том, что вокруг каждого человеческого существа существует некое эмоциональное поле. У кого в большей степени, например у тех же «уокеров» и «странников», а у кого в меньшей. Причём это поле такое же неповторимо, какими явились бы отпечатки пальцев у человека.

Так что пока Морева, с превеликим трудом выбиралась из оков её отравленной «спутницы», Волков, словно ракетой вылетев из тела «спутника», неожиданно ощутил злобное присутствие посторонних. После чего ему ничего не осталось бы сделать, как схватиться с неизвестными.

«Чужаков насчитал аж 3 штуки», – озабоченно подумал «странник».

Преследователи тоже почувствовали его и сразу начали брать в «клещи». Даже попытались нанести несколько ударов. В ответ Волков, резко увеличив скорость, заложил вираж и начал уходить в негласно запрещённое место. Туда, где проходили пути освобожденных от телесной оболочки человеческих душ.

Преследователи смутились и на первых порах сбросили скорость. Потом один незнакомец решил не заходить в опасную зону. Уязвленное самолюбие оставшихся толкнуло их на отчаянный шаг. Они устремился вслед за Волковым.

Между тем, подойдя к Последнему тоннелю, «странник» погасил скорость и вступил в него. Вокруг закрутилась карусель чёрных, белых секторов.

Волков ненамного углубился в тоннель до только ему известного ориентира. Затем развернулся и слегка ударился в невидимую, и назовём её исходной, стенку тоннеля. Стенку, которая, кстати, была осязаема для «странника». Получив небольшой ответный импульс, «странник» полетел к противоположной стенке.


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    Рассмотрение повторное (в первый раз меня настолько «разочаровали» стилистические и логические ляпы на первой же странице, что текст я попросту далее не читал). Видно было, что написано в целом неплохо, но автор либо не вычитывал созданный текст, либо не видит этих ляпов (что намного хуже).
    После доработки указанные стилистические погрешности в начале текста исчезли, и я продолжил чтение. К сожалению, снова быстро стало ясно, что устранены конкретные огрехи, на которые я указал конкретно, а остальные – остались. Например, осталась фраза «…обрати внимание на мужика, что сидит на скамье повыше тебя…». Это что означает? Сидит где-то «подальше» по аллее, видимо? Но буквально звучит так, словно НА ОДНОЙ скамейке (видимо, какой-то огромной скамейке) сидят люди, и кто-то из них сидит выше другого! Нонсенс.
    Или почти тут же вот такая фраза: «…склонилась над дорожным чемоданом. Посмотрела на вещи, которые ещё предстояло положить в него и, вздохнув, подумала: «Как всё в него запихать?…» – Дважды подряд повторяется «в него» – ну разве это красиво?
    Или: «…Когда подарочная коробка дорогих конфет, знак вежливости, была оставлена без внимания, а сама коробка, протянутая хозяйке, картинно повисла в воздух …» – Разве не режет глаз здесь эта злосчастная одна и та же «коробка», да и форма самого предложения в целом?
    Ну и автору (как и многим другим) стоит помнить, что в прямой речи числительные никогда не пишутся цифрами, а даже в авторской речи порядковые числительные или нумерационные слова не пишутся с окончаниями через дефис (например, так: «40-летние» и т.п.; цифрами можно, но не иначе).
    В общем, стало видно, что тексту ещё требуется заметная работа корректора и редактора. Тем не менее, я продолжил чтение намного дальше, чем в первый раз (но всё равно получилось не до конца).
    Что сказать? Видно, конечно, что автор умеет складывать слова во вполне изящные (за некоторыми исключениями) предложения, вот только впечатление, что с этим изяществом он частот перегибает палку. Возможно, именно от этого стремления к излишней «красивости» фраз и рождаются стилистические огрехи? Огрехи эти случаются у всех – даже у самых лучших: дело в том, что когда любой автор торопится излагать приходящие в голову мысли (если мысли эти приходят быстро и в большом объёме), то ошибки неизбежны. Важно потом внимательно вычитать текст и увидеть допущенные из-за спешки ошибки.
    Текст, наверное, неплох в целом. Мне лично понравилась идея о «странниках» – путешествиях в виде новыми назвать нельзя). Не понравилось вот что: присутствует явный налёт детективности в попытке сделать «интересно» в угоду «логике». Ну, честное слово, не верю я в то, что подобное открытие могло быть сделано в одной стране (СССР – России, не важно), тем более, чтобы секретность открытия сохранилась в годы Перестройки, когда продавали всё и всех. И не верится, что всё соперничество идёт исключительно между парой подпольных именно российских фирм. А весь мир – ни слухом, ни духом не в курсе? Разве такое возможно было бы? Согласен, так попроще для создания вроде бы увлекательного сюжета, но «увлекательность» не должна превалировать над простой «логикой», поскольку в противном случае произведение, несмотря на вроде бы серьёзный и «основательный» язык изложения, начинает смотреться каким-то несколько дешёвым комиксом.
    И ещё очень не понравилось «лекция» об истории Лаборатории № 1, создании эликсира «Симбо Ц» и т.д. Я понимаю, что подобная «лекция» – самый лёгкий способ дать описание предыстории, некого «фона», на котором развивается сюжет, но если объём такой лекции превышает определённый разумный объём в пропорции к общему объёму произведения, то читать становится несколько нудно (особенно, если сам текст произведения резко контрастирует по своему построению с текстом лекции). Нужно учиться давать подобные описания «предыстории» сюжета иными способами – как-то между строк, что ли, через диалоги персонажей и т.п. приёмами. Да, часто для такого описания потребуется уже не малая форма, а крупная – повесть, роман. Наверное, и в данном случае тема больше тянет именно на крупную форму.
    Увы, до конца не дочитал. И отдавать почти весь раздел фантастики под данный текст по-прежнему не вижу смысла.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru