Рейтинг@Mail.ru
аэлита кубок 3

Гурьянов А. – Неожиданная комндировка – 90

– Молчу Волчара, молчу, – издала смешок Морева. – Я прекрасно помню, когда в одной из командировок в Древнюю Русь IX века ты прочитал злой ведьме лекцию, Об основах социализма. В другом же «странствии» ни кого иного, а Серого Волка взялся обучить Правилам безопасного движения на автострадах.

– Ну и что, – не сдался её друг. – Мне был важен результат, и в итоге что? Ты говоришь, дескать, ведьма злая-злая, а между тем дорожку она указала верную. Про Волка говорить не буду, тема вообще не обсуждается. Что касается моего последнего «спутника», то если бы я руководил операцией, то.… Нет, всё-таки правильно сказал Дартаньян, мол, видели бы вы меня 20 лет назад!

Стоило «страннице» лишь только услышать об имени знаменитого мушкетёра, кагда она моментально сообразила, что её другу необходим отдых. И чем скорее он наступит, тем лучше окажется для них, теперешних командировочных. А лучший отдых, по мнению Дарьи, заключился бы в смене деятельности. В их случае в перемене темы для разговора.

– Послушай, Володь, ты, наверное, здорово утомился после этих боёв. Кстати, с кем ты сцепился, на твой взгляд?

– По-моему, с «ньюуокерами», – задумчиво пробормотал «странник». – Однако эти, чую, на казённом довольствии сидят у спецслужб. Ты лучше вспомни, когда в 4-ом году проводили совместную операцию с БНД по империи Каролингов, ваши обучали стажёров?

– Было дело, – согласилась Дарья. – Непосредственно учёбой и подготовкой я не занималась, однако совместную группу возглавить пришлось. Кстати, именно там на моём пути нарисовался этот «уокер», Алёша.

– Значит, на нём Эс Пэ зацепил тебя на работу. Ну, теперь-то «уокер» вышел в тираж окончательно. После сегодняшнего оглушительного провала любой службе он будет по барабану.

– Понимаешь, Володь, я ведь злилась не на «уокера», а исключительно на себя. За то, что не распознала в нём гадкого перевёртыша. А после недавних событий он мне глубоко безразличен, – как-то устало промолвила Морева. Потом добавила, но теперь с озабоченностью: – Короче, Волчара, давай, отступим поскорее из Пограничья. Вдруг объявятся очередные перехватчики?

– Не думаю, сейчас бундесам самое время, чтобы раны зализывать. Впрочем, ты права, быстренько уходим отсюда. Держись за мной. Отыщем нужный коридор, и тогда всё будет преотлично.

Через некоторое время «странником» удалось обнаружить необходимый путь к возвращению на базу. После чего Волков и Морева неторопливо «поплыли» по безбрежному океану владений его величества, Хроноса.

Для Моревой, наконец, выпала счастливая возможность привести её мысли в порядок. Волков правильно понял, что задумала Дарья, и не возразил. Его всегда больше интересовала живая оперативная работа в «странствии», чем кропотливая аналитика.


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    Рассмотрение повторное (в первый раз меня настолько «разочаровали» стилистические и логические ляпы на первой же странице, что текст я попросту далее не читал). Видно было, что написано в целом неплохо, но автор либо не вычитывал созданный текст, либо не видит этих ляпов (что намного хуже).
    После доработки указанные стилистические погрешности в начале текста исчезли, и я продолжил чтение. К сожалению, снова быстро стало ясно, что устранены конкретные огрехи, на которые я указал конкретно, а остальные – остались. Например, осталась фраза «…обрати внимание на мужика, что сидит на скамье повыше тебя…». Это что означает? Сидит где-то «подальше» по аллее, видимо? Но буквально звучит так, словно НА ОДНОЙ скамейке (видимо, какой-то огромной скамейке) сидят люди, и кто-то из них сидит выше другого! Нонсенс.
    Или почти тут же вот такая фраза: «…склонилась над дорожным чемоданом. Посмотрела на вещи, которые ещё предстояло положить в него и, вздохнув, подумала: «Как всё в него запихать?…» – Дважды подряд повторяется «в него» – ну разве это красиво?
    Или: «…Когда подарочная коробка дорогих конфет, знак вежливости, была оставлена без внимания, а сама коробка, протянутая хозяйке, картинно повисла в воздух …» – Разве не режет глаз здесь эта злосчастная одна и та же «коробка», да и форма самого предложения в целом?
    Ну и автору (как и многим другим) стоит помнить, что в прямой речи числительные никогда не пишутся цифрами, а даже в авторской речи порядковые числительные или нумерационные слова не пишутся с окончаниями через дефис (например, так: «40-летние» и т.п.; цифрами можно, но не иначе).
    В общем, стало видно, что тексту ещё требуется заметная работа корректора и редактора. Тем не менее, я продолжил чтение намного дальше, чем в первый раз (но всё равно получилось не до конца).
    Что сказать? Видно, конечно, что автор умеет складывать слова во вполне изящные (за некоторыми исключениями) предложения, вот только впечатление, что с этим изяществом он частот перегибает палку. Возможно, именно от этого стремления к излишней «красивости» фраз и рождаются стилистические огрехи? Огрехи эти случаются у всех – даже у самых лучших: дело в том, что когда любой автор торопится излагать приходящие в голову мысли (если мысли эти приходят быстро и в большом объёме), то ошибки неизбежны. Важно потом внимательно вычитать текст и увидеть допущенные из-за спешки ошибки.
    Текст, наверное, неплох в целом. Мне лично понравилась идея о «странниках» – путешествиях в виде новыми назвать нельзя). Не понравилось вот что: присутствует явный налёт детективности в попытке сделать «интересно» в угоду «логике». Ну, честное слово, не верю я в то, что подобное открытие могло быть сделано в одной стране (СССР – России, не важно), тем более, чтобы секретность открытия сохранилась в годы Перестройки, когда продавали всё и всех. И не верится, что всё соперничество идёт исключительно между парой подпольных именно российских фирм. А весь мир – ни слухом, ни духом не в курсе? Разве такое возможно было бы? Согласен, так попроще для создания вроде бы увлекательного сюжета, но «увлекательность» не должна превалировать над простой «логикой», поскольку в противном случае произведение, несмотря на вроде бы серьёзный и «основательный» язык изложения, начинает смотреться каким-то несколько дешёвым комиксом.
    И ещё очень не понравилось «лекция» об истории Лаборатории № 1, создании эликсира «Симбо Ц» и т.д. Я понимаю, что подобная «лекция» – самый лёгкий способ дать описание предыстории, некого «фона», на котором развивается сюжет, но если объём такой лекции превышает определённый разумный объём в пропорции к общему объёму произведения, то читать становится несколько нудно (особенно, если сам текст произведения резко контрастирует по своему построению с текстом лекции). Нужно учиться давать подобные описания «предыстории» сюжета иными способами – как-то между строк, что ли, через диалоги персонажей и т.п. приёмами. Да, часто для такого описания потребуется уже не малая форма, а крупная – повесть, роман. Наверное, и в данном случае тема больше тянет именно на крупную форму.
    Увы, до конца не дочитал. И отдавать почти весь раздел фантастики под данный текст по-прежнему не вижу смысла.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru