Рейтинг@Mail.ru
аэлита кубок 3

Шевченко А. – Versione un piratas – 15

Произведение поступило в редакцию журнала "Уральский следопыт" .   Работа получила предварительную оценку редактора раздела фантастики АЭЛИТА Бориса Долинго  и выложена в блок "в отдел фантастики АЭЛИТА" с рецензией.  По заявке автора текст произведения будет удален, но останется название, имя автора и рецензия

-----------------------------------------------------------------------------------------

Клубы пыли оседали на пыльную дорогу, уносившую карету, а вместе с ней – надежды и чаяния. Мачеха и сёстры уехали на бал, там они станут танцевать и знакомиться с кавалерами, а, возможно, даже с принцем. А ей снова перебирать крупу.

Золушка вздохнула и отвернулась от окна. Пора приниматься за работу.

Она прошлась, разбрасывая ногами фасоль и чечевицу. Сколько тут мешков? Восемь? Девять? Хорошо, если к утру разберёт.

Громыхнуло, ударив по ушам. Золушка взвизгнула, оборачиваясь.

Посреди кухни оседало облако сажи, вырвавшееся из камина. Гасли, шипя, искры, а ещё там кто-то ворочался и бормотал.

Золушка прижалась спиной к стене, вооружившись половником. Позвать на помощь? Но вся прислуга разбрелась, зная, что хозяева не вернутся раньше утра.

Из камина, кашляя и отплёвываясь, вывалилось нечто – лохматое и приземистое.

– Снова напутал, – отчётливо произнесло оно. – Спасибо нерадивым хозяевам.

– Почему нерадивым? – пискнула Золушка.

Нечто повернулось на голос.

– Потому что камин не растоплен.

Мальчишка. Лет пятнадцати, не больше. Вихрастый, пухлощёкий, в грязной рубашке и штанах с подтяжками. Совсем не страшный.

– А… ты откуда взялся?

– Ты – Золушка?

– Ага.

– Значит, я не балбес, а молодец, – непонятно объяснил мальчишка. – А то всё – бездарь, бездарь…

Он споткнулся о горку пшена и скривился.

– Ну и грязища, скажу я тебе. А фея говорила – Золушка такая хозяйственная, аккуратная. Мусору накидала – жуть!

– Это не мусор! Это крупа. Горох, чечевица, фасоль, пшено. Мне это разобрать надо.

Мальчишка поднял бровь.

– У всех свои увлечения, – пробормотал он.

– Погоди, – опомнилась Золушка. – Ты сказал, фея?

– Ну да. Плохо слышишь, что ли? Фея и есть. Фея-крёстная. А я – её ученик. Меня зовут Снорри.

– Так ты – волшебник?

– Только учусь, – потупился мальчик. – Фея послала меня. Собиралась сама, да не смогла – умчалась в Тридевятое царство, с каким-то чудищем бороться, шреком, или что-то такое, вот. Говорит, отправляйся-ка, ты, балб… гм, отправляйся, мой лучший ученик, вместо меня! Помоги Золушке!

– Как здорово! – захлопала Золушка. – А что ты будешь делать?

Снорри вытащил из кармана смятый вчетверо листок и небольшую палочку.

– Прочту заклинание, – важно сказал он. – Фея дала. Видишь, волшебная палочка? Настоящая. Из остролиста, длиной одиннадцать дюймов, а сердцевина – из пера Феникса. Круто, да? Пара слов – и ты уже на балу, в красивом платье.


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    По набору текста – то же самое, что было сказано относительно другого рассказа этого автора: набран текст хорошо и грамотно, но вот с точностью пунктуации в сочетаниях прямой и косвенной речи у автора проблемы (к сожалению, не устаю повторять, такие проблемы у 99% авторов). Кроме того, есть фразы, так сказать, со стилистическими помарками. Ну, например: «– Как здорово! – захлопала Золушка». Что такое – «захлопала»?! Всё-таки: «захлопала В ЛАДОШИ»!.
    По сюжету – концовка не слишком неожиданная, скорее – открытая. Но, в любом случае, это довольно забавный рассказ со вполне достойным юмором. А поскольку с юмористической фантастикой – напряжёнка, рассказ принимается

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru