Рейтинг@Mail.ru
аэлита кубок 3

Улыбкин А. – Мульти – 29

Дар, что достался мальчишке – скорее дар для армии древних душ. Они сидели в пустоте, лишь её и сознавая. А потом они зачем-то понадобились этому миру, и он призвал их. Жить. Быть собой. Что может быть ценнее?

Охотник прошёлся взад-вперёд, помахал руками, попрыгал. Он привыкал к телу. Душа его давно позабыла, как это – двигаться и дышать, смотреть на мир глазами человека.

Соко наблюдал за собой будто со стороны. Кто-то другой управлял им, словно куклой. И всё же это не являлось абсолютным разделением. Радость жизни охотника питала теперь и Соко. Ничего подобного он никогда раньше не ощущал.

Охотник закрыл глаза и замер. Он стал на одно колено и упёрся руками в песок. Дыхание стало глубоким и размеренным. Глаза открылись, рот оскалился в хищной улыбке.

«Иллюзия погони хоть и не охота, но тоже хороша!» – подумал он и сорвался с места.

Несколько ударов сердца, и Соко преодолел водную преграду, взбежал по ней. Из-за огромной скорости его вынесло по высокой дуге над водой. Он увидел море и красный диск солнца, что уже осторожно крался к началу следующего дня. Селение внизу казалось таким далёким и тёмным – маленькая точка суши посреди безграничных морских просторов.

Высота уменьшалась. На мгновение показалось, что сейчас он погибнет, разобьётся. Но охотник всё контролировал.

Соко кувыркнулся и стрелой вошёл в глубину. Пару нечеловеческой силы взмахов рук – и он снова бежит по поверхности, а расширяющийся пенный след за спиной стрелой режет волны.

Как долго всё это продолжалось, трудно сказать. Сердце Соко металось от восторга, и места для раздумий не оставалось. Он полностью погрузился в жажду жить. Нырнуть с головой в яркое наваждение, стать стихией – оказалось прекрасней всего, что он успел испытать на своём веку.

Но и Соко, и Охотник позабыли об одной вещи – Мать-земля просто так ничего не даёт.

Горло вдруг сжалось от напряжения. Кто-то изнутри будто попытался вырваться на свободу. Соко закашлялся. Каждый раз он выпускал из себя кровавые комья плоти.

Вдалеке показалась суша. Лишь это помогло спастись.

Заданный охотником темп не совпадал с новыми возможностями. Тело подвело хозяев. Сознание покинуло его, и полуживая плоть по инерции долетела до берега, чудом не угодив в прибрежные камни.

***

Старик хорошо всё рассчитал, пришёл на правильное место.

Будущий ученик прибыл, хоть и не в самой лучшей форме. Одна из душ чуть было не загубила его. И всё же «вместилище» здесь. Это – великая удача!

Алиор Корта многое повидал. Однажды ему даже довелось решить исход большой войны. В цивилизованном мире его хорошо знали.


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    Прежде всего советы по пунктуации. Использование знаков пунктуации в тексте – это хорошо. Многие авторы не ставят тире и т.п. знаки там, что нужно, из-за чего текст проигрывает в передаче эмоций как автора, так и персонажа. Но везде хороша мера: если автор ставит тире в каждом предложении подряд в не слишком обоснованных ситуациях, то ничего, кроме определённого раздражения это не вызывает (а здесь текст начинается как раз с такого абзаца, да там ещё и восклицательные знаки наставлены излишне). В авторской речи такие знаки следует проставлять очень аккуратно.
    В целом – неплохой по своему «потенциалу» рассказ, но присутствует масса «лишних» нюансов, слабо понятных, для чего их нужно было прописывать. Например, самое начал: а при чём тут зелье? Звучит красиво, интригует в начале повествования, но далее нет никаких моментов, указывающих на необходимость применения этого «зелья».
    Совершенно не понятно, что там случилось с отцом Соко – куда он делся и т.д.? Что за видения были у Соко, связанные с отцом – отец же у него не участвовал в обряде получения дара! Если это был намёк на то, что Соко стал видеть души, то это очень уж напрячься надо, чтобы выдвигать такие догадки.
    Не ясно описан поединок (много вопросов по тому, для чего Соко сначала отбросил копьё, а затем стремится к нему добраться, да и как работает это его копьё, состоящее, вроде бы из отдельных сегментов). Более того – крайне невнятен сам мир, в котором происходит действие. Этот мир описывается вроде бы довольно интригующе местами, но в целом «картина мира» не складывается внятно.
    Ну, и т.д., и т.п., а, самое главное – а в чём смысл сюжета? Не ясно – для чего служит «дар», и к чему стремился Соко? Вроде как, ни к чему – он ведь случайно попал в некое «другое место» к какому-то «учителю», который возникает как бы ниоткуда. И почему казнят мать Соко?! И к чему при казни выкладывают какой-то «помост» из глиняных блоков? Зачем нужен был этот помост, если чуть ниже описано, что женщина просто с берега входила в волны, а не, скажем, прыгала с помоста?
    Если говорить просто о стилистике, то местами явно хромает стилистика изложения, т.к. уж больно невнятные встречаются и просто отдельные фразы. Например: «Однажды, когда стихия бушевала, а по стенам воды бежали пенящиеся волны…» – Что означает описание «по стенам воды бежали пенящиеся волны»? Это как? Я пытался представить, как такое выглядит, – и не смог.
    Или вот такое описание: «…Он (диск солнца) дрожал и расплывался, искажаемый то испарениями, то бурлящими волнами. Лучи пронизывали толщу воды и бесцеремонно вскрывали секреты глубин. Кое-где отсвечивали дрожащим серебром стайки мелких рыб…» – Прошу прощения, описание красиво, но бессмысленно: если море «бурлит» (т.е., штормит), увидеть то, что происходит в глубине» совершенно невозможно.
    Или вот такое: «…Хищник плыл на уровне глаз вдоль берега…» – Это как так: «плыл на уровне глаз»?! Наблюдатель на песке лежал, что ли?!
    И т.д., и т.п. – со стилистикой изложения требуется тоже поработать.
    Я бы предложил автору доработать рассказ, но имеются большие сомнения, что он справится в должной мере самостоятельно.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru