Рейтинг@Mail.ru
аэлита кубок 3

Улыбкин А. – Мульти – 29

Тёмный силуэт двигался почти у самой поверхности.

Соко не выдержал и побежал. Охота – это ведь всегда интересно!

Хищник плыл на уровне глаз вдоль берега и с каждым мгновением ускорялся.

Когда зубан получил желаемое, Соко прилично отстал, но всё же мог наблюдать всё, что случилось дальше.

Он остановился и прекратил дышать. Ноги больше не подчинялись, стали чужими и шаткими. Прямо сейчас мощные челюсти рвали в лохмотья человеческое тело. Рыхлая распухшая плоть постоянно мелькала на поверхности. Кажется, то был мужчина, и одежда на нём явно отличалась, от всего, что могли носить в селении.

Зубан закончил своё дело и уплыл. Тёмное пятно на месте «трапезы» становилось всё больше, быстро растворяясь в солёной громаде.

Соко и не заметил, что стоит по колено в воде. Это опасно! Отмель – не помеха для местных обитателей.

Он развернулся и пошёл домой.

Нечего отвлекаться на всякие мелочи.

Да и мама, наверное, заждалась уже.

 

2

– Ты встревожен, – сказала Аллия с абсолютной уверенностью. – Выкладывай!

От неё всегда трудно что-то скрыть. Но стоит ли говорить о том, что пришлось увидеть?

– Не знаю, смогу ли я победить, – ответил парень. Ведь дуэль и правда его тревожила. Но кое-что беспокоило не меньше.

Есть ли что за волнами? Может, другие селения? Хотя... как же иначе? Откуда ещё взялся бы этот треклятый труп?

– Нет веры – нет и успеха, – сказала она, и поставила на стол миски с едой. – Ешь давай!

– Знаю, – ответил Соко и принялся за трапезу.

– Если хочешь, я помогу тебе, – вдруг прошелестела она одними губами. – Есть способ...

– Нет! – довольно жёстко выкрикнул Соко, но уже в следующее мгновение пожалел об этом. По-другому она ведь и не может. – Я должен всё сделать сам.

– Хорошо, – покорилась мать. Она казалась расстроенной. И её что-то терзало.

– Прости меня, – сказал он, виновато опустив глаза.

Маме вполне под силу обеспечить победу. Но… от игр с судьбой ничего хорошего не жди. Хватит и того, что она уже сделала. Сейчас рисковать следует лишь Соко.

Аллия присела рядом, приобняла сына и прильнула щекой к плечу.

– Ты победишь, – шептала она, – и пройдёшь ритуал. Я... знаю.

Он никак не мог понять, что же не так. Она словно хоронила его.

– Ты боишься? – спросил он осторожно.

Она смотрела и будто пыталась запомнить мельчайшие детали его лица.

– Ты взрослый. И завтра всё станет ещё хуже, – бросила Аллия, затем вдруг встала и снова принялась за кухонные хлопоты. – Ты оставишь меня.


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    Прежде всего советы по пунктуации. Использование знаков пунктуации в тексте – это хорошо. Многие авторы не ставят тире и т.п. знаки там, что нужно, из-за чего текст проигрывает в передаче эмоций как автора, так и персонажа. Но везде хороша мера: если автор ставит тире в каждом предложении подряд в не слишком обоснованных ситуациях, то ничего, кроме определённого раздражения это не вызывает (а здесь текст начинается как раз с такого абзаца, да там ещё и восклицательные знаки наставлены излишне). В авторской речи такие знаки следует проставлять очень аккуратно.
    В целом – неплохой по своему «потенциалу» рассказ, но присутствует масса «лишних» нюансов, слабо понятных, для чего их нужно было прописывать. Например, самое начал: а при чём тут зелье? Звучит красиво, интригует в начале повествования, но далее нет никаких моментов, указывающих на необходимость применения этого «зелья».
    Совершенно не понятно, что там случилось с отцом Соко – куда он делся и т.д.? Что за видения были у Соко, связанные с отцом – отец же у него не участвовал в обряде получения дара! Если это был намёк на то, что Соко стал видеть души, то это очень уж напрячься надо, чтобы выдвигать такие догадки.
    Не ясно описан поединок (много вопросов по тому, для чего Соко сначала отбросил копьё, а затем стремится к нему добраться, да и как работает это его копьё, состоящее, вроде бы из отдельных сегментов). Более того – крайне невнятен сам мир, в котором происходит действие. Этот мир описывается вроде бы довольно интригующе местами, но в целом «картина мира» не складывается внятно.
    Ну, и т.д., и т.п., а, самое главное – а в чём смысл сюжета? Не ясно – для чего служит «дар», и к чему стремился Соко? Вроде как, ни к чему – он ведь случайно попал в некое «другое место» к какому-то «учителю», который возникает как бы ниоткуда. И почему казнят мать Соко?! И к чему при казни выкладывают какой-то «помост» из глиняных блоков? Зачем нужен был этот помост, если чуть ниже описано, что женщина просто с берега входила в волны, а не, скажем, прыгала с помоста?
    Если говорить просто о стилистике, то местами явно хромает стилистика изложения, т.к. уж больно невнятные встречаются и просто отдельные фразы. Например: «Однажды, когда стихия бушевала, а по стенам воды бежали пенящиеся волны…» – Что означает описание «по стенам воды бежали пенящиеся волны»? Это как? Я пытался представить, как такое выглядит, – и не смог.
    Или вот такое описание: «…Он (диск солнца) дрожал и расплывался, искажаемый то испарениями, то бурлящими волнами. Лучи пронизывали толщу воды и бесцеремонно вскрывали секреты глубин. Кое-где отсвечивали дрожащим серебром стайки мелких рыб…» – Прошу прощения, описание красиво, но бессмысленно: если море «бурлит» (т.е., штормит), увидеть то, что происходит в глубине» совершенно невозможно.
    Или вот такое: «…Хищник плыл на уровне глаз вдоль берега…» – Это как так: «плыл на уровне глаз»?! Наблюдатель на песке лежал, что ли?!
    И т.д., и т.п. – со стилистикой изложения требуется тоже поработать.
    Я бы предложил автору доработать рассказ, но имеются большие сомнения, что он справится в должной мере самостоятельно.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru