Рейтинг@Mail.ru
аэлита кубок 3

Баркер О.-Свежий дым-60

«В Казахстане Аральское море за два года превратилось из озера в пруд, не превышающий размеры бейсбольного стадиона».

«Среди белых медведей, моржей и морских котиков, обитающих в Арктике, участились случаи внезапной гибели детёнышей в возрасте двух-трёх месяцев. Причины пока не установлены».

«На территории Австралии повсеместно обнаруживаются мёртвые кенгуру. По неофициальному заключению государственных ветеринарных экспертов страны, смерть животных наступает от асфиксии. Чем она вызвана, определить пока не удаётся».

«Вчера, 28 февраля 2469 года, в Антарктиде по непонятным причинам погибло всё живое. Не выжили ни растения, ни животные. Также не избежали смерти участники экспедиций и сотрудники, в данный момент находящиеся на континенте. Учёными-биологами также сообщается печальная новость: с сегодняшнего дня на Земле больше не существует ни одного пингвина».

«Территория радиусом 300 миль в центральной Африке уже неделю подвергается непрерывному воздействию рентгеновского излучения от Солнца. Установлено, что так называемые «озоновые дыры», расположенные над этой областью материка, расширились и слились, образовав «воздушный тоннель, насквозь пронизывающий земную атмосферу. Электромагнитное излучение теперь свободно проникает по этому «коридору» прямиком на поверхность земли. «Озоновый тоннель», как его нарекли учёные, неустойчив, и возможна его миграция вдоль экватора в остальные части света.

Сейчас производится полная эвакуация оставшихся в живых жителей центральноафриканских государств, попавших в зону воздействия ионизирующих частиц – так называемого «солнечного ветра». Погибшие и раненые исчисляются десятками тысяч. Точное количество будет обнародовано после завершения эвакуации».

 

– Парень, если мы прокляты господом, – ответил один из офицеров, – то уже никакие расконсервации защитных устройств не помогут.

– Но можно же хотя бы попробовать, – я пытался их уговорить.

– Ну не полезу же я туда, – возмутился один из них.

Я был потрясён такому пессимизму и, махнув рукой, вернулся к автомобилю. Решил сам поехать на завод, где мог остаться кто-то живой, хоть один инженер или рабочий, который помог бы и мне, и себе, и миру.

Автоматические ворота проходной были закрыты. В помещении охраны никого не оказалось. Пульт обесточен, и открыть ворота вручную мне не удалось. Здание управления предприятием находилось в полумили от пропускного пункта. Прихватив с собой несколько пачек сигарет, я пошёл пешком. Завод продолжал работать, точнее, дорабатывать – из труб струился дым. Стаи птиц кружили вокруг столбов дыма, то зависая, то ныряя в него, словно купались в реке.

На половине пути я почувствовал недомогание и жжение в груди. Сказывалась не только навалившаяся усталость, – я же ни разу не сомкнул глаз за последние двадцать часов, – но и обильное курение и выхлопные газы, которыми надышался чересчур много. Теперь тяжело было дышать не от удушья или нехватки кислорода, или того же дыма, а от всего того обилия яда, которым я напичкал свой организм за последние часы. В таком состоянии не стоило рисковать и продолжать путь, и я вернулся к машине. Сел на пассажирское сиденье, закурил. Но курил не взатяжку, а просто ради того, чтобы наполнить салон дымом.


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    Сначала традиционно об оформлении текста и о грамматических и стилистических нюансах.
    В тексте отсутствуют красные строки, но у нас не англоязычный текст (где, красные строки практически не используются). И, хотя действие происходит в США, но текст – русскоязычный. А в русскоязычном тексте (тем более, тексте литературном) принято новый абзац начинать с красной строки. Так намного удобнее читать.
    Слишком много неправильно расставленных или пропущенных запятых, что странно, т.к. часто в весьма сложных в грамматическом отношении местах, запятые у автора стоят верно.
    Нужно помнить, что в художественном тексте числительные никогда не пишут вот так «…мы собрались в 24-ый раз…» – только либо просто цифрой (и только в речи косвенной), или числительное записывается словами (в речи персонажей – всегда).
    Ну и традиционное замечание почти для всех авторов: сочетания прямой и косвенной речи (большинство авторов не умеет правильно расставлять пунктуацию в таких местах). Если автор напомнит – вышлю ему наше «методичку» по данному вопросу.
    Впечатление, что автор сильно куда-то торопился, поскольку присутствуют явные стилистические огрехи. Их не то чтобы катастрофически много, но огрехи какие-то… слишком нехорошие. Например, уже в первой же строке читаем: «Пенным фонтаном изверглось шампанское из тёмно-зелёной бутылки…» – Фраза не хороша тем, что нарушен синтаксический порядок слов в предложении. Подобное было бы не так заметно где-то в середине текста, а, скажем, в прямой речи персонажей вообще было бы нормально, но в самом начале текста это явно не комильфо. «Шампанское» здесь – подлежащее, главная смысловая единица предложения, значит, оно и должно стоять первым. Стоило сказать, например, так: «Шампанское пенным фонтаном изверглось из тёмно-зелёной бутылки». Или уж, как минимум, это слово должно стоять после фразы «пенным фонтаном».
    Чуть ниже ещё один стилистический ляп: «…Теперь, благодаря тому, что я здесь, и что мы собираемся у меня …» – Честно говоря, так и хочется пошутить: «Здесь вам не тут!»
    Или: «…На восточное побережье Африки вынесло миллионы мёртвой рыбы…» – Ну не «мёртвой рыбы», а «мёртвых рыб»! И т.д., и т.п. – есть ещё в тексте подобное.
    Встречаются и чисто «терминологические» ляпы, например: «…в следствие употребления продуктов, поражённых грязной водопроводной водой …» – подчёркнутый участок ну просто фраза из лексикона чиновника-бюрократа: какой-то неуклюжий канцеляризм.
    Ну и ещё немало чего-то подобного встречается.
    Теперь о главном – о сюжете. Рассказ заявлен как «научно-фантастический», а к приставке «научный» – особый спрос.
    Здесь присутствует весьма оригинальная и свежая фантастическая идея: люди за несколько веков нахождения в отравленной промышленными выбросами среде настолько адаптировались к этим загрязнениям, что после того, как все моря-реки, а, главное, атмосферу очистили, люди (и животные тоже!) стали задыхаться в чистом воздухе. (Правда, если говорить о возможном «научном» обосновании механизма такого процесса, то, скорее, они бы не задыхаться стали, а страдать ожогами лёгких из-за повышенного содержания кислорода).
    В текст расположены хронологические «документальные» вставки, растянутые по времени от 19 до 25 веков. Это понятно – автор хотел показать «длительность» процесса адаптации человека к «грязной экологии» (хотя, если рассуждать реальными категориями биологической адаптации, для такой «адаптации» потребовалась бы уж никак не несколько сот лет – на тысячи, если не на десятки надо ориентироваться. Ну да бог с этим).
    С учётом замечаний в скобках, повторяю, всё совсем неплохо сделано в общем. Но основное место действия, герои и весь антураж никак не соответствует веку двадцать пятому – они по всем параметрам наши современники. А коли у нас НФ, то и антураж должен быть не каким-то условным, а соответствующим относительно далёкому будущем: всё-таки, 400 лет – немало, и общество 25 века ну никак не могло бы быть идентичным современному нашему. По описаниям же автора как быт, так и политическая жизнь в 25 веке практически идентичны нынешнему времени. Что, конечно же, является нонсенсом, и поэтому рушит веру в рисуемый сюжет.
    Нет веры и в то, что загрязнения морей, океанов и атмосферы, продолжавшиеся по автору в течение всей эпохи индустриальной цивилизации (с 19 по описываемый 25 век) вдруг ликвидируют за несколько лет. Для, скажем, юмористического рассказа такие смысловые натяжки не были бы фатальными, но для НФ-произведения они недопустимы – требуется какое-то более серьёзное обоснование.
    Ещё одна существенная логическая нестыковка, хотя и в сравнительно мелком эпизоде: по базовому фант.допущению автора люди в 25 веке полностью адаптировались к загрязнениям (настолько, что не могут уже и чистым воздухом дышать!) При этом утверждается, что жена ГГ погибла после купания в загрязнённом водоёме – явная смысловая нестыковка. Если люди уже привычны (чуть ли не 700 лет привыкали!) к промышленной грязи, то чем им может навредить купание в не очень чистом водоёме?! Да ничем не должно.
    Одним словом, текст нужно чистить и править не только в отношении грамматических и стилистических ляпов, но и ляпов «логических».
    Если автор сумеет переработать текст, то я готов рассмотреть его повторно – в принципе, как я сказал, сама базовая идея весьма оригинальна. Но тут особое внимание необходимо уделить правке именно «логических» нестыковок, и не уверен, что у автора это получится, хотя и желаю ему в этом успеха.
    Хочу сразу предупредить автора, если он возьмётся за корректуру и редактуру текста: прошу иметь в виду, что указные примеры ошибок – это лишь отдельные характерные примеры. И необходимо исправить все смысловые и стилистические ошибки, а не только те, что я привёл в качестве примеров.
    Если автор будет высылать текст на повторное рассмотрение, очень прошу выделять исправленные места (маркером или цветным текстом), чтобы было видно, что исправлено, и как. Так текст намного быстрее будет рассмотрен повторно.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru