Рейтинг@Mail.ru
аэлита кубок 3

Сотников А. -Стража Свидерборга-23

Таци злился. Мало того, что идиот Адриан доложил о распространителе зелья, которого они безуспешно пытались вычислить вторую неделю, притащил нового пострадавшего, так он сделал это все сам и без подсказок. Хорошо хоть амбиций он не имел, и на место Главы не метил. Сенатор ежедневно заходил в штаб-квартиру стражи, чтоб сообщить Главе, что он «цапля», и сейчас Адриан с Фаглом разминулись буквально в дверях. Будь на месте помощника кто посмышлёнее, тут же доложил бы обо всем напрямую сенатору, и прости-прощай, сытая работа главой Стражи. Пошел бы Таци в патруль обычным шпиком. Еще злила ситуация – когда человека приводят для дознания, Главе полагается сидеть за огромным столом из дорогого дерева, да вскрытым шикарным лаком, и, развалившись в кресле, барабанить пальцами по этому замечательному столу и хмуриться. Он же стоял у своей полу-конторки, не знал, куда деть руки, и даже куда присесть. В кабинете повисла тишина, сам он не знал что делать, а эти оба болвана молча пялились на него, один с подобострастием, а другой испуганно.
- Рассказывай. – Он посмотрел на мужика. – Как звать?
- Фредерик, сэр.
- Откуда ты?
- Из Ваариуса, сэр.
- Где это?
- В Ваариусе, сэр.
- Что с руками?
- Они есть, сэр! – Мужик счастливо улыбнулся.
- Отвечай как следует, а то я прикажу их отрубить! Рассказывай по порядку! – Взбесился Таци. – И хватить сэркать!
- Да, сэр… Я родился и вырос в государстве Ваариус. Город наш тоже так называется. Отец мой работал в порту грузчиком. Братья поначалу тоже, но потом кое-как скопили на небольшое судно и стали ловить рыбу. Как я подрос, стал ходить с ними на промысел. Так и жил. После женился, родился сын. Ему сейчас уже шестой годок. Думаю, он тоже будет моряком. Надеюсь его пристроить на какое-нибудь судно побогаче, матросом. Но он смышленый, да и жена его учит всякому… Может, и боцманом станет… Вот. А два года назад, в порту, мы разгружались, да мне на руки упал ящик с грузом. Не, не наш, сэр. Мы же рыбаки. С соседнего торговца. Я подсобить ходил, да медячок заработать… В общем, я груз кантовал, а он и оборвался с троса. Руки как ножом срезало… Это два года назад было. Тяжело, конечно было, да выкарабкался. К тому же, с торговца золотом за травму заплатили. У нас с этим законы суровые. (Тут Таци с Адрианом обменялись удивленными взглядами – в Свидерборге таким и не пахло, если тебе тут отрезало руки, то уноси ноги, пока хоть они есть). А сегодня иду по делам, р-раз, и руки на месте! И сладкого ужасно хочется… – Фредерик запнулся.
- Что? – Спросил Глава. – Говори.
- Руки-то есть, а вот город другой какой-то. Вроде и похож, да немного не такой. И одежда на мне не та. Я не знаю, что и думать…
- Ты просто шел по делам, рук не было, и вдруг раз – появились? Так?
- Да, сэр. Не было и вдруг – р-раз… - Фредерик осекся под взглядом Таци.
- Ясно. Адриан, веди его в Магистериум. Потом возвращайся.
- Сэр, а что со мной-то такое?
- В Магистериуме все объяснят. Ступай с богом.
Фредерик кивнул, улыбнулся, помахав рукой, и ушел. Таци вздохнул. Все как обычно – город немного не такой, не так называется, хочется сладкого. Ничего не знает, не понимает, хочет домой. Этот пока нет, но скоро захочет. И чтоб непременно с руками, да. Другие требовали примерно того же, заваливая жалобами все инстанции. Поскольку от дела смердело магией, все они переправлялись в Магистериум. Маги бились в попытках создать контр зелье, но пока ничего не выходило. По слухам, один из добровольцев, попробовавший вернуться назад, поменялся душой с ежом.


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    В принципе, данный рассказ я мог и не принять – автор не использует букву «ё» (а в условиях приёма текстов на рассмотрение для нашего журнала указано, что текст должен быть ё-фицирован). Но – я просмотрел это на стадии приёма, поэтому текст прочитал и рецензию выдаю.
    Замечаний грамматического толка – написание сочетаний прямой и косвенной речи. Увы, болезнь у 99,9% авторов (если автору хочется научиться писать это правильно, то пусть напишет мне – пришлю методичку).
    Далее – дефисы вместо тире (кое-где верно – стоят тире, но часто и дефисы вместо них). Мелочь, но, как всегда пишу, это элемент авторской культуры. Из этой же серии отсутствие красных строк (русские литературные произведения пишут с красными строками).
    Есть небольшие «помарки» в виде пропущенных запятых, использования тире вместо двоеточия (между этими двумя знаками пунктуации есть весьма существенная смысловая разница), но можно сказать, что в целом написано вполне грамотно.
    Хуже с другим – с сюжетом. Во многом этот рассказ напоминает два рассказа автора Лии-Розы Выгон, которые рассматривались в этом же августовском блоке: есть неплохое «зерно» некой сюжетной идеи, а самого сюжета, увы нет! Сюжетное зерно данного рассказа таково: в неком вымышленном городе Свиндерборге появляется некто, торгующий интересным наркотиком, ну или, если угодно, зельем. Зелье переносит души между параллельными реальностями. Мага вычисляет стража, а он убегает в иную реальность, выпив своё зелье. Финита.
    Нет, написано неплохо, даже где-то хорошо я бы сказал. Но после прочтения последней строки сразу же возникает вопрос: «Ну и что?» Для чего текст писался? Где тут какой-то неожиданный поворот сюжета, крайне необходимый в малой форме? Получается, перед нами снова некое не проросшее «зерно» сюжетной идеи, зарисовка, не более. Нет, есть издания, которые вполне довольствуются зарисовками – видимо, там так плохо с хорошо простроенными «сюжетными» рассказами. Но «Уральский Следопыт» может себе позволить выбирать.
    Ещё небольшие замечания относительно «картины мира» в рассказе. Весьма неубедительно прописана правовая система города. С одной стороны, стражники вроде бы могу хватать кого угодно с применением силы, а с другой – стражников народ чуть ли на фиг не посылает. Ну не вяжется одно с другим как-то. Местами просто чуть ли не «демократические» законы упоминаются. Однако в социально-экономических формациях типа описываемой такое в принципе нереально (вспомним законы нашего мира века до 20-го – ох как там всё жёстко было).
    Также вызывает сильное сомнение, что в старинном городе (по описанию Свидерборг тянет где-то век на 16-17 нашей земной реальности) кто-то мог бы додуматься до определения «параллельной реальности» – это просто невероятно, но оставим этот (весьма серьёзный на мой взгляд) логический прокол на совести автора. На этой совести в данном случае куда большие огрехи.
    Вот что интересно: сегодня такая ситуация (любопытная сюжетная задумка при сравнительно грамотном литературном языке авторов – и при этом очень слабое развитие этой задумки в законченное произведение) встречается всё чаще. В 2003-2004 годах, когда я начинал в первый раз собирать произведения для отбора в сборник «Аэлита», картина была иной: очень часто имел место крайне малограмотных литературный язык – но при этом произведение было вполне выстроенным именно по показателю целостности и законченности сюжета. Ломаю голову, почему так? Что, за 15 лет авторы стали писать грамотнее, но при этом утратили способность чётко строить сюжет? Первое не может не радовать. Второе – крайне удручает. В чём же дело? Выросло поколение «клипового» мышления, воспитанное на компьютерных играх и рекламных роликах? (Ну так в хороших рекламных роликах и сюжет ведь есть вполне выстроенный!)
    Ладно, эту проблемы тут мы не решим.Посему от всей души желаю автору научиться более глубокой проработке сюжетных идей, чтобы из «зёрен» вырастали законченные сюжетные построения.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru