Рейтинг@Mail.ru
аэлита кубок 3

Девятьярова И.– Иерусалимский синдром–17

И, вложив под салфетку цветастые шекели, он поднялся из-за стола.

***

Тщедушная тень смоковницы не защищала от солнца. Корявые ветви её скребли обессилено солнцем пропитанный воздух. Майклу отчего-то подумалось, что такую же, как она, больную, покрытую жухлыми листьями, увидел Иисус, здесь, на Елеонской горе… или это было не здесь, а поодаль, две тысячи лет назад… или только вчера. Небо было густым, как кисельное, жаром нагретое варево. Костлявые ветви смоковницы выскребали его пустоту. В ушах самолётно гудело, тонко, по нарастающей. Перед глазами плыли облака, всё быстрей и быстрее, сливаясь в белёсую муть. Майкл покачнулся, с трудом устоял на ногах.

– Какого?..

Желудок налился противнейшей тошнотой. На смену ей – шел леденящий озноб, от макушки до кончиков пяток. Будто сотни колючих иголок с маху входили под кожу. Будто сотни смоковниц тщились взойти, прорастая корнями сквозь беззвучно кричащего Майкла. И на каждой из них – был инжир… А откуда инжир на незрелой смоковнице?

...белый, как снег, и до боли холодный?

Майкл поднял глаза. Смоковница исчезла. Он стоял на коленях, вцепившись в могильные плиты, и надрывно зудели цикады, и ветер был жарок и сух.

…тысячи лет назад, или только вчера?

Майкл встал на ноги. Слух его тщетно искал голоса. Как песчинки, гонимые ветром, они были неощутимы и зыбки. Елеон был гулок и пуст, и ничто не мешало спать его мертвецам.

– Эй, есть кто живой? – дурашливо крикнул Майкл, словно оружием, целясь перед собой видеокамерой. – А если найду?

Елеон оскорбленно молчал. За лиловой стеной тамариска послышалось блеяние. Белый, как небесное облако, агнец, робея, выглянул из-за кустов, доверчиво глянул на Майкла. Майкл сокрушённо протянул к нему руки.

– Нету, дружище, нету съестного ни крошки. Не захватил с собой. Извини… Откуда ж ты взялся такой? И где твой хозяин?

Камень, будто пчела, ожёг его щеку. Майкл едва успел увернуться от нового, мчащегося прямо в глаза. Тамарисковые волны раздвинулись, точно воды морские пред Моисеем. Бородатый пастух в длинной белой рубахе торжествующе поднял посох, выкрикнув что-то неразберимое Майклу.

– Эй, парень, спокойно! Я не покушаюсь на чужое имущество! – прикрывая видеокамеру, Майкл осторожно попятился. – Э-э… ты чего? Я полицию вызову!

Пастух наступал, потрясая булыжником в длани, и серая, волчьеподобная псина у ног его скалила зубы, и Майкл повернулся спиною, и побежал, и заросший могилами, маслично-каменный Елеон отряхнул его прочь от себя, словно букашку…

…под иерусалимские стены… тысячи лет назад, или только вчера?

Привычный глазу его город был разрушен и стёрт. Новый – рос к небу стенами высочайшего храма. Скрипели повозки, подвозя к основанью его кипарисы и камни. Визжали бичи, опускаясь на потные конские спины. Стучали молотки и лопаты.


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    Замечания по набору текста – отсутствуют красные строки, а мы вс1-таки пишем на русском, а не на английском (если это мой Win-10 так открывает док-файлы, тогда прошу прощения). И, как и 99,9% автору данного рассказа пригодилась бы наша методичка по написанию сочетаний прямой и косвенной речи (тут есть большие проблемы).
    В общем, хороший в литературном отношении текст – написано в целом грамотно, увлекательно. К сожалению, в смысле «идеи» текст… ну, скажем так, почти никакой – нет идеи. Ест ь констатация факта: в неком месте в Иерусалиме можно перейти в прошлое. Причём, непонятно, как, затем вернуться. Брат рассказывает брату, как он переместился во времена Соломона – и брат легко это повторяет. Сразу же возникает вопрос: а почему так же не поступают десятки, сотни и тысячи других людей? Увы, объяснения (и, главное, обоснования!) уникальности приключения с братьями в рассказе нет. Ну, второй брат, побывав в прошлом, начинает вопить, что видел царя Соломона, и его, естественно, Везут в психушку. Конец рассказа.
    Посему после прочтения возникает вопрос: ну и что? В чём тут интересная идея? Где неожиданный поворот сюжета? Увы, ничего этого не наблюдается. Более того, автор даёт ссылку на якобы известное явление, называемое «иерусалимским синдромом» – некое «психическое расстройство, поражающее туристов в Иерусалиме (а правда такое есть?), при котором человек воображает, что ему явилось божественное откровение и он может пророчествовать». Ключевая фраза тут – «может пророчествовать». Но беда в том, что герои рассказа совсем не пытаются пророчествовать – они лишь заявляют, что побывали в прошлом. Так что присутствует и несоответствие некоторое в реализации закладываемого в название и как бы и сам сюжет смысла.
    В общем, получилась некая зарисовка о «странном явлении», никак это явление не объясняющее, никакого интересного неожиданного поворота в развитии сюжета не демонстрирующая. Если бы идейно-сюжетные решения соответствовали хорошему литературному языку автора, то явно получилось бы очень интересное произведение (как мне кажется). Но – в данном случае такого соответствия нет.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru