Рейтинг@Mail.ru
Долинго- критик, Аэлита

Трунова.Т. – Пиратская история – 12

Произведение поступило в редакцию журнала "Уральский следопыт" .   Работа получила предварительную оценку редактора раздела фантастики АЭЛИТА Бориса Долинго  и выложена в блок "в отдел фантастики АЭЛИТА" с рецензией.  По заявке автора текст произведения будет удален, но останется название, имя автора и рецензия

-----------------------------------------------------------------------------------------

Звездолёт «Эро-Уран» беспомощно вращался. Бой с космической полицией оставил солидную дыру почти в реакторе. Это «почти» спасло жизни его экипажа, который в настоящий момент лихорадочно занимался починкой своего пепелаца, не забывая прослушивать эфир на предмет погони. Слава всем богам сразу, погони не наблюдалось. Это было и хорошо и плохо. Хорошо – потому что никто не попадёт в тюрьму, ну, по крайней мере, некоторое время, а плохо – потому что тюрьма находилась в обжитой вселенной, а звездолёт – хрен знает где.

– Эй, Шмяк, резак подай, тот, атомный.

– Шутник, – проворчал Шмяк, бросая товарищу ключ на 72.  Ржавый ключ проплыл три метра на фоне величественных, но, увы, незнакомых созвездий, и замер. Дальнейшего хода не дала ему полуоторванная молекулярная верёвка (что считалось технически невозможным), другим концом предусмотрительно привязанная к поясу шмяковского скафандра. – Мы его ещё пару месяцев назад в порту на андромедский самогон сменяли.

– Не помню, – огорчился товарищ. Звали его, кстати, Рубака.

Шмяк и Рубака. Что поделать, на пиратском крейсере благозвучных кличек отродясь не бывало. Профессиональная деформация, так сказать.

– Ещё бы ты помнил. Ты ж его больше всех и вылакал.

Что хотел ответить Рубака, осталось тайной. На краю подмигивающей туманности, которая как бы намекала о неприятностях текущих и будущих, вдруг вспыхнула точка, через минуту она превратилась в беспечно шагающего человека. Одет человек был не по сезону – в шорты и белую футболку с надписью Make Love Not War.

– Мир вам, странники, – обратился он к ним.

Те молча открыли стрельбу.

Человек огорчился:

– Какие невежливые!

И исчез в пробоине.

Шмяк и Рубака ошалело переглянулись и ринулись в погоню. Про себя каждый из них полагал, что гонится за призраком, следствием частых алкогольных интоксикаций, но признаться об этом вслух не решались. Погоня закончилась в кают-компании, где призрак успел уже нагло расположиться на новом, не заляпанном ещё вином, диване и что-то вещал. Судя по запаху озона и оплавленным кое-где стенам, огнём из бластеров встретили его не только они. Напротив наглого пришельца в белой футболке сидели капитан и старший помощник. Позади полукругом расположилась остальная команда.

Шмяк с Рубакой снова переглянулись, на этот раз облегчённо, и на цыпочках, стараясь не громыхать ботинками тяжёлых скафандров, отправились заделывать дыру в броневых плитах дальше. Ну а что? Помощь их не требовалась, а особым любопытством они не отличались, проповедуя идею «многие знания – многие печали», что в переводе на простой пиратский означало «меньше знаешь, крепче спишь». Зато дыру надо было заделывать – вон какие гости через неё норовят зайти! И заделывать надо было быстрее, потому что капитан лёгкостью нрава не отличался, и как что, сразу хватался за рукоять именного бластера, который, как ходили слухи, на смертном одре вручил ему сам гроза космоса Дрейк.


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    Замечания по набору текста сразу: ненужные увеличенные интервалы между отдельными абзацами. При том, что автор совершенно правильно использует красные строки, это абсолютно ненужно делать. Есть отдельные описки или ошибки (например, иногда неправильно или вообще не проставленные запятые. Во многих местах отсутствует буква «ё» – формально я мог бы не принимать рассказ к рассмотрению, т.к. ё-фикация является обязательным условием. Но местами буква «ё» присутствует: видимо, автор всё же старался выполнить условия приёма текстов, но ё-фицировал текст вручную, а при это обязательно что-то пропустишь. Нужно пользоваться специальными программами ё-фикации, а ещё лучше приучить себя писать эту законную букву русского ялфавита в тексте сразу в нужных местах.
    Увы, не очень хорошо со стилистикой, вот – например, фраза: «…Бой с космической полицией оставил солидную дыру почти в реакторе…» – Фраза реально очень несуразная. Что такое «почти в реакторе»?! Это как? Ну, «рядом с реакторным отсеком», «солидную дыру в реакторном отсеке» – как-то так, но «почти в реакторе» это очень коряво стилистически. И потом, не «бой оставил», а, например, «после боя корабль получил дыру», и т.п. К сожалению, подобных стилистических шероховатостей в тексте много (но вот эта – одна из самых заметных, да ещё она расположена сразу в начале текста), и текст требует серьёзной редактуры по этим параметрам.
    Так же автор очень неудачно использует (точнее – не использует) точную пунктуацию. Например: «– Так это что, матом выругался, заправил звездолёт?» – Если честно, не сразу понимаешь смысл написанного (скажем, вот так намного понятнее: «– Так это что: матом выругался – заправил звездолёт?»). Вообще правильное пользование пунктуацией – важный момент внятности текста.
    Ещё один нюанс: что такое «фиал» – ну, понятно, а вот «шорт фиал» – это что такое?! Но, в принципе, а зачем использовать весьма редкое слово «фиал»? Уверен, далеко не каждый читатель его знает. Почему не написать проще: «ёмкость», «сосуд», «контейнер», наконец?!
    Или что такое «световая миля»?! Нет такой единицы, и она бессмысленная по своей сути, т.к. расстояния, связанные с скоростью света, измеряются не в единицах длины, а во единицах времени (некое расстояние, которое свет проходит, например, за год, за день, за минуту). В общем, излишние заумствования в терминах (особенно без понимания сути вопроса) очень часто работают против текста (а, значит, и против автора).
    Из этой же серии фраза «На планете Тау Кита…» – Так, как это написано, кто-то (кто плохо знаком с астрономией, а таких сейчас немало благодаря нынешней системе среднего образования) может подумать, что «Тау Кита» – название планеты. Поэтому стоит написать какое-то небольшое дополнение, типа «На планете в системе Тау Кита…», чтобы было понятно, что Тау Кита – это звезда.
    Весьма важный момент: автор определяет жанр своего рассказа как «научная фантастика», но это в чистом виде фантастика юмористическая, и называть её «научной» никак нельзя. Это совсем не плохо – юморная фантастика является весьма востребованным жанром, т.к. реально качественных произведений в этой области всегда не хватает. А тут у нас при всех сделанных выше замечаниях, надо отметить, что сюжет и сама идея рассказа весьма неплохие, довольно оригинальные и «моральные»: когда тебя заставляют грабить по заказу и убивать всех подряд, даже профессиональным грабителям может опротиветь это занятие.
    К сожалению, как я сказал выше, рассказ требует очень серьёзной редактуры – в существующем виде он не годится, и не похоже, что автор сама справится с этой задачей.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru