Рейтинг@Mail.ru
Долинго- критик, Аэлита

Павлова В.-Алгоритм для пирога с померанцем – 56

После проверки документов и поверхностного, чисто формального осмотра автомобиля, не выявившего никаких подозрительных предметов, перепуганный водитель такси был великодушно отпущен восвояси. Дениса в это время уже досматривали, то есть тщательно ощупывали. С тоской обернувшись в последний раз на родной офис, он успел заметить, как такси сдало назад, затем вырулило на соседнюю полосу и растворилось в вечернем городе.

 

 

***

 

— Вот так, мои дорогие учёные друзья. Капитан его допросит, проведёт обыск дома и на работе, изымет компьютер. Объект хоть и пребывает в шоке, но про тетрадь и предложение о продаже будет молчать, опасаясь двести семьдесят пятой статьи. Компромата на него, конечно, не найдут и вскоре отпустят, но напугают на всю жизнь. Таксиста никто искать не будет. А вы месяц копья ломали, убивать или по башке шарахнуть… Добрее надо быть, ребята.

Ну-с,  приближаемся к финалу. Ключевой момент встречи объекта С со вспомогательным субъектом номер семь. Маша, формулируй, мы записываем.

 

Алгоритм четвёртый, дополнительный.  Вспомогательный субъект №7 и объект С

 

От точки высадки объекта D вспомогательный субъект №7 продолжит движение по прямой. Через три минуты после начала движения субъект обнаружит груз. Это будет точка пересечения с линией движения объекта С. Объект С, готовясь к плановой поездке по маршруту, получит дополнительную информацию от вспомогательного субъекта №4, которая скорректирует его действия и  обеспечит задержку отправления  на 8 минут. Эта задержка гарантирует пересечение траекторий движения со вспомогательным субъектом №7.  Вспомогательный субъект №7, просчитав варианты оптимального выхода из ситуации, вступит в контакт с объектом С и использует последнего для сдачи груза. Объект С вместе с грузом, согласно первому и второму алгоритмам, прибудет в конечную точку на встречу с объектами А и В.

 

Работой в такси Лёха дорожил. Вообще, это было несказанным везением — сходу по приезду из глухой провинции устроиться на работу, да ещё получить новую машину. Наверное, дело тут было не только в везении, а ещё и в том, что водителем Алексей Шишкин слыл аккуратным, стаж наработал приличный, аварий и серьёзных нарушений, тьфу-тьфу, чтоб не сглазить,  пока не случалось. Да и парень он спокойный, улыбчивый, работящий. Поэтому и складывалось всё у него хорошо да ладно. По дочкам только скучал очень и по жене Вареньке. Зато теперь был за них спокоен, каждую неделю отсылал небольшой перевод, а с оказией — посылки с подарками.  На Новый год планировал приехать погостить на недельку, дочек повидать. Нашлась бы в деревне работа, чтоб семью кормить, да хозяйство обустраивать – ни в жисть бы от них не уехал. А так, годик можно поработать да и вернуться. Может, на новый дом успеет накопить или на приличную машину, чтобы поближе к дому таксовать.


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    Автор применяет красные строки – респект, и в целом текст набран по канонам художественных текстов.
    Есть погрешности с запятыми, особенно – при вводных словах. Но самые большие погрешности в применении знаков пунктуации вообще. К сожалению, у многих авторов это – реальная проблема: они не используют там, где нужно, тире и двоеточия, а это очень полезные знаки, позволяющие делать текст намного более эмоционально выразительным и часто просто более внятным и понятным. Пример: «…И тут новый сюрприз. Ещё при входе в троллейбус Антонина Дмитриевна приметила знакомое лицо. И просто глазам не поверила, узнав подругу Верочку, с которой они не виделась лет двадцать, не меньше…» – Ну почему бы не записать это иначе? Скажем, вот так: «…И тут новый сюрприз: ещё при входе в троллейбус Антонина Дмитриевна приметила знакомое лицо – и просто глазам не поверила, узнав подругу Верочку, с которой они не виделась лет двадцать, не меньше…». Да, получилось, вроде бы длинное предложение, но когда я читал авторский вариант, то вынужден был перечитать его повторно, чтобы лучше понять, а вот во втором варианте всё предельно ясно и именно благодаря знакам пунктуации.
    В тексте можно найти ещё немало подобных мест, а, кроме того, автор часто создаёт просто неоправданно короткие предложения, когда намного точнее было бы соединить их даже не через тире и т.п. знаки, а через банальную запятую. Например: «…Бабушка предпочитала отправлять сообщения строгие, скупые, как советские телеграммы. Но содержали они всегда максимум информации…» – почему бы после слова №телеграммы» не поставить запятую? Намного более гладко читалось бы. Можно было бы, конечно, относить такие несколько обрубленные предложения за «авторский стиль», но тогда стоило следовать такому «стилю» более скрупулёзно, однако автор часто конструирует достаточно пространные предложения – и вдруг вот такие «обрубки» возникают. Добро бы это было, допустим, в речи некого персонажа как стиль разговора, но ведь нет. В общем, в этом смысле тексту не повредил бы редактор-корректор.
    Но в целом написано ровно и гладко, больше претензий к «сюжетно-логической» части. Прежде всего, к слову «померанец», точнее, к поведению Антонины Дмитриевны – к тому, как она выискивает значение этого слова. Женщина вроде бы является уверенным пользователем смартфона – рецепты принимает на телефон и читает их там. А первое, что сделает такой пользователь, то станет не у продавщицы в зоомагазине спрашивать значение слова, а зайдёт в Интернет и введёт слово «померанец – это…», и через 10 секунд будет знать, что оно значит. Ясное дело, в таком случае пропадут довольно яркие описания лингвистических поисков героини, но поскольку поиски эти явно надуманные, то и выглядят они не ярко, а лишь вызывают восклицание по Станиславскому: «Не верю!» А это очень плохо, когда читатель может так воскликнуть.
    Есть «недоверие» и по мелочам. Например, не верится, что таксист Лёха мог за два дня вызубрить карту Москвы – даже карту куда более мелкого города-миллионника никто за два дня не вызубрит. И ещё плохо верится, что таксистом Лёхой управляют какие-то диспетчеры, поскольку даже уже в куда более мелких городишках такси вызывают через системы типа «Яндекс-Такси» и т.п. интернет-сервисы, но не через телефонных диспетчеров. В общем, мелочи, но отравляющие доверие к тексту.
    Больше всего, конечно, разочаровал сюжет в целом (хотя, надо сказать, опять же в целом написано и неплохо). Не будем обсуждать сложные описываемые комбинации причинно-следственных связей – за ними следить очень сложно и поверим, что всё рассчитано верно, но реально разочаровало надуманное описание сути сюжета, приводимое в концовке. Давайте вдумаемся в общий смысл описанных действий: люди из 23 века засылают некого агента (профессора Аристарха), чтобы провести изменения в прошлом. Не буду сейчас заморачиваться разборами «временных парадоксов» (этим вообще время тексты о путешествиях во времени очень сложны для написания), но давайте задумаемся вот о чём: цивилизация освоила путешествия в прошлое – и при этом всё ещё не имеет полноценных ИскИнов, понимающих юмор?! Но снова – не верю! МЫ уже сейчас стоим на пороге подобного ИИ – максимум, лет 30-40, но никак не 200. А вот для освоения перемещения во времени, уверен, потребуется даже не 200 лет. НУ или взять хотя бы посыл, что учёный в 21 веке сделал такое открытие, которое смогли понять и воплотить только лет через 200 – ну, это же явная логическая натяжка!
    Можно ещё кое-что сказать, но, думаю, достаточно. Мне в общем виде понравилось, как автор излагает свои мысли, понравилось владение словом (несмотря на некоторые замечания в плане изложения), но рассказ не принимается. Не сомневаюсь, что какое-то издание и приняло бы текст в данном своём виде, но для «Уральского Следопыта» сюжет слабоват именно «логической реализацией» сюжетной идеи.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru