Рейтинг@Mail.ru
Долинго- критик, Аэлита

Павлова В.-Алгоритм для пирога с померанцем – 56

Таким же решительным шагом, что и несколько минут назад, Антонина Дмитриевна зашагала в сторону дома. Котёнка она несла, прижав к себе одной рукой, неумело, но бережно.

На то, чтобы подняться в квартиру, постелить в угол старое одеяльце, поставить рядом с ним две миски – с молоком и водичкой, и наконец торжественно поселить в обустроенное место нового жильца, у неё ушло минут восемь-девять. Убедившись в том, что с её подопечным теперь уже всё благополучно, ровно через десять минут после возвращения счастливая хозяйка вновь покинула квартиру.

Появление питомца существенно скорректировало первоначальный маршрут. Вместо того чтобы сесть на тридцать пятый троллейбус, идущий прямиком до Центрального рынка, Антонине Дмитриевне пришлось ждать троллейбус номер пять, который останавливался недалеко от зоомагазина. «Пятёрка», слава богу, приехала по расписанию, ждать пришлось недолго. И тут новый сюрприз. Ещё при входе в троллейбус Антонина Дмитриевна приметила знакомое лицо. И просто глазам не поверила, узнав подругу Верочку, с которой они не виделась лет двадцать, не меньше. До чего же удачный день!

После первых восторгов, вопросов и расспросов подружки поспешили обменяться телефонами, чтобы не потерять друг друга из виду ещё на двадцать лет. И вовремя, потому что Верочке нужно было выходить на две остановки раньше.

— Тонечка, я тебе сейчас на телефон рецепт чудесного пирога с померанцем отправлю. Заодно и связь проверим,— сказала Верочка, поднимаясь к выходу.

— Спасибо, дорогая. Вот, есть, получила. Счастливо! Звони.

Дальнейший путь до зоомагазина Антонина Дмитриевна провела в приятных воспоминаниях. Отличное настроение слегка портил только один вопрос – а что вообще такое померанец?

Слово «померанец» было, конечно, знакомо, но что это такое, вспомнить у неё никак не получалось. И спрашивать у кого-то было вроде как неудобно. Взрослая женщина, с высшим образованием и не знает такой простой вещи. Но любопытство одолевало, и, воспользовавшись ситуацией, пока девушка-продавщица складывала в большой пакет кошачий корм, мягкую подстилку, лоток, наполнитель и прочие важные вещи, Антонина Дмитриевна всё-таки осторожно спросила: «А что вы можете сказать о померанце?»

Как говорится, лучше бы не спрашивала. Девушка восторженно затараторила что-то о пушистых померанцах, как стало понятно потом, о собачках, которым нужен особый уход и специальный режим питания. Уходила Антонина Дмитриевна из зоомагазина уже в полной растерянности. Померанцы-собачки ну никак не вписывались в рецепт «чудесного» пирога.

Сев на остановке в привычный тридцать пятый троллейбус, Антонина Дмитриевна вернулась к своему первоначальному маршруту. Она доехала до Центрального рынка. Прошлась по рядам, быстро купила почти всё, что планировала. Остались только помидоры, которые она брала только у Ашота. Помидоры у весёлого армянина были неизменно красные, свежие, вкусные. Но дело было не только в этом. Каждый раз, протягивая покупательнице пакет, Ашот говорил: «Держи, красавица!». И ради такого обращения хотелось ехать не только на Центральный рынок, но и гораздо дальше. «Вот у кого нужно спросить!» — осенило Антонину Дмитриевну, которая никогда не сомневалась в кулинарных способностях армянских мужчин.


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    Автор применяет красные строки – респект, и в целом текст набран по канонам художественных текстов.
    Есть погрешности с запятыми, особенно – при вводных словах. Но самые большие погрешности в применении знаков пунктуации вообще. К сожалению, у многих авторов это – реальная проблема: они не используют там, где нужно, тире и двоеточия, а это очень полезные знаки, позволяющие делать текст намного более эмоционально выразительным и часто просто более внятным и понятным. Пример: «…И тут новый сюрприз. Ещё при входе в троллейбус Антонина Дмитриевна приметила знакомое лицо. И просто глазам не поверила, узнав подругу Верочку, с которой они не виделась лет двадцать, не меньше…» – Ну почему бы не записать это иначе? Скажем, вот так: «…И тут новый сюрприз: ещё при входе в троллейбус Антонина Дмитриевна приметила знакомое лицо – и просто глазам не поверила, узнав подругу Верочку, с которой они не виделась лет двадцать, не меньше…». Да, получилось, вроде бы длинное предложение, но когда я читал авторский вариант, то вынужден был перечитать его повторно, чтобы лучше понять, а вот во втором варианте всё предельно ясно и именно благодаря знакам пунктуации.
    В тексте можно найти ещё немало подобных мест, а, кроме того, автор часто создаёт просто неоправданно короткие предложения, когда намного точнее было бы соединить их даже не через тире и т.п. знаки, а через банальную запятую. Например: «…Бабушка предпочитала отправлять сообщения строгие, скупые, как советские телеграммы. Но содержали они всегда максимум информации…» – почему бы после слова №телеграммы» не поставить запятую? Намного более гладко читалось бы. Можно было бы, конечно, относить такие несколько обрубленные предложения за «авторский стиль», но тогда стоило следовать такому «стилю» более скрупулёзно, однако автор часто конструирует достаточно пространные предложения – и вдруг вот такие «обрубки» возникают. Добро бы это было, допустим, в речи некого персонажа как стиль разговора, но ведь нет. В общем, в этом смысле тексту не повредил бы редактор-корректор.
    Но в целом написано ровно и гладко, больше претензий к «сюжетно-логической» части. Прежде всего, к слову «померанец», точнее, к поведению Антонины Дмитриевны – к тому, как она выискивает значение этого слова. Женщина вроде бы является уверенным пользователем смартфона – рецепты принимает на телефон и читает их там. А первое, что сделает такой пользователь, то станет не у продавщицы в зоомагазине спрашивать значение слова, а зайдёт в Интернет и введёт слово «померанец – это…», и через 10 секунд будет знать, что оно значит. Ясное дело, в таком случае пропадут довольно яркие описания лингвистических поисков героини, но поскольку поиски эти явно надуманные, то и выглядят они не ярко, а лишь вызывают восклицание по Станиславскому: «Не верю!» А это очень плохо, когда читатель может так воскликнуть.
    Есть «недоверие» и по мелочам. Например, не верится, что таксист Лёха мог за два дня вызубрить карту Москвы – даже карту куда более мелкого города-миллионника никто за два дня не вызубрит. И ещё плохо верится, что таксистом Лёхой управляют какие-то диспетчеры, поскольку даже уже в куда более мелких городишках такси вызывают через системы типа «Яндекс-Такси» и т.п. интернет-сервисы, но не через телефонных диспетчеров. В общем, мелочи, но отравляющие доверие к тексту.
    Больше всего, конечно, разочаровал сюжет в целом (хотя, надо сказать, опять же в целом написано и неплохо). Не будем обсуждать сложные описываемые комбинации причинно-следственных связей – за ними следить очень сложно и поверим, что всё рассчитано верно, но реально разочаровало надуманное описание сути сюжета, приводимое в концовке. Давайте вдумаемся в общий смысл описанных действий: люди из 23 века засылают некого агента (профессора Аристарха), чтобы провести изменения в прошлом. Не буду сейчас заморачиваться разборами «временных парадоксов» (этим вообще время тексты о путешествиях во времени очень сложны для написания), но давайте задумаемся вот о чём: цивилизация освоила путешествия в прошлое – и при этом всё ещё не имеет полноценных ИскИнов, понимающих юмор?! Но снова – не верю! МЫ уже сейчас стоим на пороге подобного ИИ – максимум, лет 30-40, но никак не 200. А вот для освоения перемещения во времени, уверен, потребуется даже не 200 лет. НУ или взять хотя бы посыл, что учёный в 21 веке сделал такое открытие, которое смогли понять и воплотить только лет через 200 – ну, это же явная логическая натяжка!
    Можно ещё кое-что сказать, но, думаю, достаточно. Мне в общем виде понравилось, как автор излагает свои мысли, понравилось владение словом (несмотря на некоторые замечания в плане изложения), но рассказ не принимается. Не сомневаюсь, что какое-то издание и приняло бы текст в данном своём виде, но для «Уральского Следопыта» сюжет слабоват именно «логической реализацией» сюжетной идеи.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru