Рейтинг@Mail.ru
Долинго- критик, Аэлита

Павлова В.-Алгоритм для пирога с померанцем – 56

Получив пакет с помидорами и традиционное «Держи, красавица!», обладательница загадочного рецепта решительно приступила к разрешению наболевшего вопроса.

— Ашот, мне для пирога нужен померанец. У вас есть?

Ашот улыбнулся, выбрал апельсин поспелее и протянул его Антонине Дмитриевне.

— Держи, красавица!

— Это разве померанец? Это же апельсин.

— Апельсин, померанец, какая разница? Они, дорогая, родственники. Только померанец горький, а апельсин сладкий. Бери апельсин, с ним пирог вкуснее будет. Бесплатно бери, подарок.

Антонина Дмитриевна улыбнулась, а Ашот добавил:

— Внука в гости ждёшь — пирог готовишь?

Тут Антонина Дмитриевна поняла, что судьба ей сегодня до того щедро рассыпает подсказки, что только успевай ими пользоваться.  Почему бы не испечь пирог по рецепту Верочки, почему бы не позвонить внуку Серёже и не пригласить его на пирог и, наконец, почему бы не позвать в гости любимого соседа и их не познакомить? Почему бы и нет?

Антонина Дмитриевна от души поблагодарила Ашота и заторопилась домой. Ей сегодня нужно было успеть сделать ещё очень много дел, чтобы вечером состоялась столь важная, внезапно запланированная встреча.

 

 

***

 

— По объекту А разработка сохранена, план в действии. Маша молодец, вопросов нет. Объект В пока пропускаем. Переходим к объекту С. Гриша, докладывай. Аудитория у твоих ног…

 

 

Алгоритм второй. Объект С

 

На объект С будут оказывать воздействие объективные и случайные факторы. Будучи в состоянии обострения потребностей и получив информацию от объекта А, объект С не будет искать причин для отказа, а согласится с предложенным планом. Для подстраховки будут задействованы вспомогательные субъекты №4,5,6 для обеспечения невозможности изменения порядка действий. В назначенное время объект С должен будет находиться в конечной точке алгоритма вместе с грузом. Промежуточное действие, а именно, получение груза объектом С от объекта D, при посредничестве вспомогательного субъекта №7, будет  включено в третий и дополнительный алгоритмы.

 

То, что выражение «голодный студент» — не просто фигура речи, Сергей понял практически сразу, как только начал свою взрослую, самостоятельную жизнь. Едва переселившись от родителей на съёмную квартиру, он как-то сразу осознал, что родительское гнёздышко, кроме минусов в виде тотального контроля и прочей личной несвободы, обладало весьма существенным плюсом, ранее им не замечавшимся. А именно, холодильником, всегда полным продуктов, покупка которых Серёгу раньше совсем не волновала.

Холодильник просто был. Из него можно было в любой момент достать мамин борщ, гречневую кашу, макароны по-флотски, варёную или копчёную колбаску, ванильный йогурт, огурчики-помидорчики, сосиски молочные или сливочные, масло простое и шоколадное, любимый голландский сыр, да по праздникам ещё и тортики-пирожные… Эх.


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    Автор применяет красные строки – респект, и в целом текст набран по канонам художественных текстов.
    Есть погрешности с запятыми, особенно – при вводных словах. Но самые большие погрешности в применении знаков пунктуации вообще. К сожалению, у многих авторов это – реальная проблема: они не используют там, где нужно, тире и двоеточия, а это очень полезные знаки, позволяющие делать текст намного более эмоционально выразительным и часто просто более внятным и понятным. Пример: «…И тут новый сюрприз. Ещё при входе в троллейбус Антонина Дмитриевна приметила знакомое лицо. И просто глазам не поверила, узнав подругу Верочку, с которой они не виделась лет двадцать, не меньше…» – Ну почему бы не записать это иначе? Скажем, вот так: «…И тут новый сюрприз: ещё при входе в троллейбус Антонина Дмитриевна приметила знакомое лицо – и просто глазам не поверила, узнав подругу Верочку, с которой они не виделась лет двадцать, не меньше…». Да, получилось, вроде бы длинное предложение, но когда я читал авторский вариант, то вынужден был перечитать его повторно, чтобы лучше понять, а вот во втором варианте всё предельно ясно и именно благодаря знакам пунктуации.
    В тексте можно найти ещё немало подобных мест, а, кроме того, автор часто создаёт просто неоправданно короткие предложения, когда намного точнее было бы соединить их даже не через тире и т.п. знаки, а через банальную запятую. Например: «…Бабушка предпочитала отправлять сообщения строгие, скупые, как советские телеграммы. Но содержали они всегда максимум информации…» – почему бы после слова №телеграммы» не поставить запятую? Намного более гладко читалось бы. Можно было бы, конечно, относить такие несколько обрубленные предложения за «авторский стиль», но тогда стоило следовать такому «стилю» более скрупулёзно, однако автор часто конструирует достаточно пространные предложения – и вдруг вот такие «обрубки» возникают. Добро бы это было, допустим, в речи некого персонажа как стиль разговора, но ведь нет. В общем, в этом смысле тексту не повредил бы редактор-корректор.
    Но в целом написано ровно и гладко, больше претензий к «сюжетно-логической» части. Прежде всего, к слову «померанец», точнее, к поведению Антонины Дмитриевны – к тому, как она выискивает значение этого слова. Женщина вроде бы является уверенным пользователем смартфона – рецепты принимает на телефон и читает их там. А первое, что сделает такой пользователь, то станет не у продавщицы в зоомагазине спрашивать значение слова, а зайдёт в Интернет и введёт слово «померанец – это…», и через 10 секунд будет знать, что оно значит. Ясное дело, в таком случае пропадут довольно яркие описания лингвистических поисков героини, но поскольку поиски эти явно надуманные, то и выглядят они не ярко, а лишь вызывают восклицание по Станиславскому: «Не верю!» А это очень плохо, когда читатель может так воскликнуть.
    Есть «недоверие» и по мелочам. Например, не верится, что таксист Лёха мог за два дня вызубрить карту Москвы – даже карту куда более мелкого города-миллионника никто за два дня не вызубрит. И ещё плохо верится, что таксистом Лёхой управляют какие-то диспетчеры, поскольку даже уже в куда более мелких городишках такси вызывают через системы типа «Яндекс-Такси» и т.п. интернет-сервисы, но не через телефонных диспетчеров. В общем, мелочи, но отравляющие доверие к тексту.
    Больше всего, конечно, разочаровал сюжет в целом (хотя, надо сказать, опять же в целом написано и неплохо). Не будем обсуждать сложные описываемые комбинации причинно-следственных связей – за ними следить очень сложно и поверим, что всё рассчитано верно, но реально разочаровало надуманное описание сути сюжета, приводимое в концовке. Давайте вдумаемся в общий смысл описанных действий: люди из 23 века засылают некого агента (профессора Аристарха), чтобы провести изменения в прошлом. Не буду сейчас заморачиваться разборами «временных парадоксов» (этим вообще время тексты о путешествиях во времени очень сложны для написания), но давайте задумаемся вот о чём: цивилизация освоила путешествия в прошлое – и при этом всё ещё не имеет полноценных ИскИнов, понимающих юмор?! Но снова – не верю! МЫ уже сейчас стоим на пороге подобного ИИ – максимум, лет 30-40, но никак не 200. А вот для освоения перемещения во времени, уверен, потребуется даже не 200 лет. НУ или взять хотя бы посыл, что учёный в 21 веке сделал такое открытие, которое смогли понять и воплотить только лет через 200 – ну, это же явная логическая натяжка!
    Можно ещё кое-что сказать, но, думаю, достаточно. Мне в общем виде понравилось, как автор излагает свои мысли, понравилось владение словом (несмотря на некоторые замечания в плане изложения), но рассказ не принимается. Не сомневаюсь, что какое-то издание и приняло бы текст в данном своём виде, но для «Уральского Следопыта» сюжет слабоват именно «логической реализацией» сюжетной идеи.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru