Рейтинг@Mail.ru
Долинго- критик, Аэлита

Павлова В.-Алгоритм для пирога с померанцем – 56

В настоящий момент, когда Денис в очередной раз вспомнил о неблагодарности профессорской семейки, в его распоряжении осталась только тетрадь. Статуэтки и пепельница давно ушли к антиквару, вырученные средства были успешно потрачены на отдых за границей, приобретение модного костюма от Версаче и на мелочи жизни – рестораны и презенты очередной любовнице. Про тетрадь он, честно сказать, подзабыл, так как изначально и не предполагал её обращение в денежный эквивалент. Но тут судьба наконец повернулась к нему лицом. Всё-таки есть на свете хоть запоздалая, но справедливость. На рабочую почту пришло письмо следующего содержания: «Интересуют рукописи академика Мельникова. Готовы заплатить $1 млн. Если согласны, просим Вас прибыть вместе с документами сегодня  в 18-15 по следующему адресу…».

Появление письма Дениса не удивило. После ухода академика, на волне его посмертной популярности, он – близкий родственник учёного — стал пользоваться повышенным вниманием СМИ. До такой степени, что порой это даже утомляло. Приглашали на теле- и радиопередачи, на ток-шоу, в прессе регулярно появлялись статьи с его воспоминаниями о последних годах жизни старика. Совсем недавно приезжала какая-то западная журналистка, и он был вынужден три часа потратить на подробное интервью. Благо, оплата была щедрая, почасовая. Рассказывая о Мельникове, Денис тогда настолько увлёкся, пытаясь произвести впечатление на хорошенькую представительницу иностранной прессы, что договорился до того, что назвал себя чуть ли не главным научным ассистентом заслуженного профессора. И намекнул, словно невзначай, что, если бы не он, последние работы академика могли бы вовсе не увидеть свет. О том, что являлся он, по сути, юристом–недоучкой, знать журналистке было совсем не обязательно. Публикация имела успех, и у нас, и за рубежом.

Прочитав письмо, Денис Борисович на некоторое время впал в ступор. Чуть позже, взяв себя в руки, он ещё раз его перечитал, на всякий случай пробил адрес по базе мошенников и, убедившись, что вроде бы все чисто, позволил себе обрадоваться. Да что там обрадоваться — возликовать! Он громко захохотал, затем произнёс перед зеркалом речь о том, что наконец-то, наконец высшие силы хоть и с запозданием, но снизошли до благодарности ему, доброму человеку, давно заслуживающему подобного подарка! Торжественная речь сопровождалась распитием марочного коньяка и звонким чоканьем с зеркальной поверхностью. После третьего бокала, спохватившись, Денис бросился строчить ответ. Он дважды стирал написанное, пока формулировка его не удовлетворила. Ответил он следующее: «Готов обменять рукопись академика на $1 млн. в указанном месте, в указанное время».

Назначенное место встречи находилось недалеко, в парке через три улицы. Это было очень хорошо, потому что в гостиничный номер или на квартиру Денис бы не пошёл из вполне обоснованных опасений за личную безопасность.  А тут отлично выбранное, людное место. Ничего плохого случиться не может. Чтобы успеть ко времени, Денис заранее заказал такси.


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    Автор применяет красные строки – респект, и в целом текст набран по канонам художественных текстов.
    Есть погрешности с запятыми, особенно – при вводных словах. Но самые большие погрешности в применении знаков пунктуации вообще. К сожалению, у многих авторов это – реальная проблема: они не используют там, где нужно, тире и двоеточия, а это очень полезные знаки, позволяющие делать текст намного более эмоционально выразительным и часто просто более внятным и понятным. Пример: «…И тут новый сюрприз. Ещё при входе в троллейбус Антонина Дмитриевна приметила знакомое лицо. И просто глазам не поверила, узнав подругу Верочку, с которой они не виделась лет двадцать, не меньше…» – Ну почему бы не записать это иначе? Скажем, вот так: «…И тут новый сюрприз: ещё при входе в троллейбус Антонина Дмитриевна приметила знакомое лицо – и просто глазам не поверила, узнав подругу Верочку, с которой они не виделась лет двадцать, не меньше…». Да, получилось, вроде бы длинное предложение, но когда я читал авторский вариант, то вынужден был перечитать его повторно, чтобы лучше понять, а вот во втором варианте всё предельно ясно и именно благодаря знакам пунктуации.
    В тексте можно найти ещё немало подобных мест, а, кроме того, автор часто создаёт просто неоправданно короткие предложения, когда намного точнее было бы соединить их даже не через тире и т.п. знаки, а через банальную запятую. Например: «…Бабушка предпочитала отправлять сообщения строгие, скупые, как советские телеграммы. Но содержали они всегда максимум информации…» – почему бы после слова №телеграммы» не поставить запятую? Намного более гладко читалось бы. Можно было бы, конечно, относить такие несколько обрубленные предложения за «авторский стиль», но тогда стоило следовать такому «стилю» более скрупулёзно, однако автор часто конструирует достаточно пространные предложения – и вдруг вот такие «обрубки» возникают. Добро бы это было, допустим, в речи некого персонажа как стиль разговора, но ведь нет. В общем, в этом смысле тексту не повредил бы редактор-корректор.
    Но в целом написано ровно и гладко, больше претензий к «сюжетно-логической» части. Прежде всего, к слову «померанец», точнее, к поведению Антонины Дмитриевны – к тому, как она выискивает значение этого слова. Женщина вроде бы является уверенным пользователем смартфона – рецепты принимает на телефон и читает их там. А первое, что сделает такой пользователь, то станет не у продавщицы в зоомагазине спрашивать значение слова, а зайдёт в Интернет и введёт слово «померанец – это…», и через 10 секунд будет знать, что оно значит. Ясное дело, в таком случае пропадут довольно яркие описания лингвистических поисков героини, но поскольку поиски эти явно надуманные, то и выглядят они не ярко, а лишь вызывают восклицание по Станиславскому: «Не верю!» А это очень плохо, когда читатель может так воскликнуть.
    Есть «недоверие» и по мелочам. Например, не верится, что таксист Лёха мог за два дня вызубрить карту Москвы – даже карту куда более мелкого города-миллионника никто за два дня не вызубрит. И ещё плохо верится, что таксистом Лёхой управляют какие-то диспетчеры, поскольку даже уже в куда более мелких городишках такси вызывают через системы типа «Яндекс-Такси» и т.п. интернет-сервисы, но не через телефонных диспетчеров. В общем, мелочи, но отравляющие доверие к тексту.
    Больше всего, конечно, разочаровал сюжет в целом (хотя, надо сказать, опять же в целом написано и неплохо). Не будем обсуждать сложные описываемые комбинации причинно-следственных связей – за ними следить очень сложно и поверим, что всё рассчитано верно, но реально разочаровало надуманное описание сути сюжета, приводимое в концовке. Давайте вдумаемся в общий смысл описанных действий: люди из 23 века засылают некого агента (профессора Аристарха), чтобы провести изменения в прошлом. Не буду сейчас заморачиваться разборами «временных парадоксов» (этим вообще время тексты о путешествиях во времени очень сложны для написания), но давайте задумаемся вот о чём: цивилизация освоила путешествия в прошлое – и при этом всё ещё не имеет полноценных ИскИнов, понимающих юмор?! Но снова – не верю! МЫ уже сейчас стоим на пороге подобного ИИ – максимум, лет 30-40, но никак не 200. А вот для освоения перемещения во времени, уверен, потребуется даже не 200 лет. НУ или взять хотя бы посыл, что учёный в 21 веке сделал такое открытие, которое смогли понять и воплотить только лет через 200 – ну, это же явная логическая натяжка!
    Можно ещё кое-что сказать, но, думаю, достаточно. Мне в общем виде понравилось, как автор излагает свои мысли, понравилось владение словом (несмотря на некоторые замечания в плане изложения), но рассказ не принимается. Не сомневаюсь, что какое-то издание и приняло бы текст в данном своём виде, но для «Уральского Следопыта» сюжет слабоват именно «логической реализацией» сюжетной идеи.

Добавить комментарий для Борис Долинго Отменить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru