Рейтинг@Mail.ru
Долинго- критик, Аэлита

Шидловская И.- Дарий Донцов-25

- Как вы поживаете, Казимир Акакиевич? - поинтересовался он, сделав ударение на слове "вы".

Слава Богу, хозяин кабинета никогда не слыл занудой и не стал жаловаться на нехватку средств в издательстве и личные проблемы со здоровьем. Поэтому он, показав оттопыренный большой палец - окей по-русски, обратился к долгожданному гостю.

- Дормидонт Жоржевич, у меня всё отлично, а вас позвольте поздравить с высокой наградой. Горд, чрезвычайно горд, - приосанился Буздяк, подбирая животик и поправляя усы, - что лично знаком с обладателем Букеровской премии. Надеюсь, что когда-нибудь буду иметь честь поздравить вас с получением Нобелевской, - а потом почему-то шёпотом спросил. - Но как, мой дорогой, как вам удалось написать такой роман?

- Это всё она, моя муза, - скромно потупил глаза писатель, - без неё ничего бы не было: ни романа, ни меня - самого счастливого на земле человека.

- Я за вас очень, очень рад. Очень, - умилился Буздяк, сложив на животе руки. - А можно на неё взглянуть хоть одним глазком? На вашу музу? - умоляюще посмотрел редактор.

Дормидонт открыл дверь и позвал:

- Любимая, можешь зайти на минутку?

В кабинет стремительно вошла девушка в облегающих голубых джинсах и серой, в тон глаз, шёлковой блузке навыпуск. Светло-русые волосы в толстой косе ниспадали до поясницы, неземной аромат наполнил кабинет. Она мило улыбнулась, обнажив белоснежные зубки, и протянула руку:

- Маша.

- Так просто? - удивился редактор. - Просто Маша? - и, вопросительно посмотрев на Дормидонта, подмигнул: - Просто Мария?

- Нет-нет, что вы, Казимир Акакиевич, никаких "простомарий", меня ждут мои персонажи, я им обещал, - замахал руками писатель. - К тому же теперь я буду писать о Маше, иначе она просто исчезнет, - высокий, подтянутый, уверенный в себе мужчина повернулся и с застенчивой улыбкой посмотрел на свою звезду: - Да, Машунь? - Его облик светился и переливался всеми цветами радуги, во всяком случае, так показалось хозяину кабинета.

- Да, любимый, - согласилась звезда и тут же предложила: - Только обещай мне, что Котэ будет и в следующем романе.

- Обещаю, как же без него, - закивал утвердительно счастливый писатель и, обняв девушку, направился к выходу, где за дверью их ожидал упомянутый герой, развалившийся в кресле и беседующий с одетым по-восточному человеком в белоснежной чалме. Сразу трудно было узнать в нём того, кто в гостиной писателя всё время лежал на гвоздях.

Котэ за это время ничуть не изменился, разве стал чуть толще - сказалось хорошее питание из рук любимой хозяйки, и чуть большим философом - благодаря общению с вернувшимся в мир людей йогом. Тот отрастил усы, бороду, стал настоящим гуру, и теперь они вместе выступали, читали лекции, вели канал на Youtube, делясь человеческой и нечеловеческой мудростью со всеми желающими.


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    Как всегда, вначале замечания по набору текста. Уже писал в этом цикле, что изначальное применение автором красных строк – очень правильное действие. Но и здесь автор – вероятно из соображений экономии места на странице? – делает их очень короткими (всего 1 пробел), так что красных строк почти не видно. Не надо уж так на красных строках экономить!
    Также постоянно говорю авторам, что использовать дефисы вместо тире, конечно, можно, но ставить дефис там, где должно стоять тире, – это отсутствие культуры набора текста.
    Также нет никакого смысла в делении текста на главы именно с заголовками «Глава…» – всё-таки, текст для такого деления слишком мал (25 т.зн.). Имело бы смысл отделить некоторые части текста отбивками типа «ххх», а часть про вымышленных персонажей вообще не делить никак.
    Тем не менее, в целом по многим параметрам текст достаточно грамотно написано, но что не совсем в порядке – так это использование знаков пунктуации в тексте вообще и написание сочетаний прямой и косвенной речи, в частности (местами встречаются совершенно верно написанные участки, но местами – не верно в точно такой же ситуации!) Правда, последний недостаток, увы, свойственен 99,9% авторов (если автор мне напомнит – пришлю методичку по этому вопросу).
    Есть несколько небольших, скажем так, локальных смысловых замечаний. Во-первых, почему логотип компании «Apple» называется «надкусанным американским фруктом»?! Разве яблоко – американский фрукт?! Никак нельзя принять такую метафору – я бы словао «американским» заменил или вообще опустил.
    Написание марки оружия: автор пишет «…где лежал, конечно же, Магнум…». В данном случае, когда упоминается марка вообще как тип оружия (просто револьвер «магнум», а не как название конкретной модели) следует писать это слово со строчной буквы. Можно в кавычках, можно без таковых, но однозначно – не с заглавной буквы!)
    Немножко в одно враже подгуляла стилистика: «…комбинезон едкого фиолетового цвета из латекса…» – Тут нарушение смыслового порядка слов: коневно же вернее во всех отношениях написать так: «…комбинезон из латекса едкого фиолетового цвета…»
    Немного напрягла фраза в тексте: «…Вся его жизнь проходила в написании книг, очень востребованных и продающихся…». Дело вот в чём: тут у нас речь о молодом авторе ширпотребной литературы. Сатиричность сюжета понятна, но данная фраза, увы, устарела, она ещё могла иметь место лет минимум 6-7 назад, но не ныне. Просто сегодня начинающий автор именно ширпотреба (да и другой литературы тоже) уже лишился возможности, чтобы его книги, именно бумажные книги, были «востребоваными и продающимися». (Кстати, и «Букера» за ширпотребовскую вещь о пришелице из будущего никто не даст – тут тоже перебор даже для сатиры). Сегодня начинающих автор просто не имеет такой возможности – его никто ТАК издавать уже не станет. Какое-то время тому назад это ещё могло иметь место, но не сейчас, увы. (Почему ситуация такова – долго объяснять, но она именно такова). Так что про «востребованность и продаваемость» книг я бы опустил – и без этого сюжет вполне себе имеет неплохие задатки именно сатирического сюжета.
    К сожалению, сюжет во многом какой-то… сыроватый, недоделанный, хотя сама придумка о материализации персонажей неплоха (она, конечно, не на 100% оригинальная, но неплохо подана в общем виде). Однако, не вполне ясно, почему «девушка мечты» материализовалась в русоволосуя Машу, а не первоначальную брюнетку? К чему приплетён йог? Ну и много ещё чего – и, прежде всего, сама часть сюжета с введением гуру-редактора известногго издательства явно излишня и несколько анахронистична (как раз в том смысле, о каком я сказал чуть выше). Ядро сюжета с материализуемыми персонажами и самой идеей о том, КАК и ПОЧЕМУ эти персонажи материализовались, на мой взгляд обладает хорошим потенциалом, но она (как и сюжет в целом) требует, на мой взгляд, ещё очень большой доработки.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru