Рейтинг@Mail.ru
Долинго- критик, Аэлита

Лаптева Е- Велесова ночь -50

Они проходили мимо поля с колосками ржи. А значит, скоро придётся зайти в лес...а там и до капища недалеко. Ясна приободрилась. Внезапно она почувствовала, как кто-то крепко схватил её за ногу и дёрнул вниз. Девушка закричала, отбиваясь от неведомого нападающего. Кто бы это ни был, он обладал адской силой и острым когтями. Ясна снова закричала, почувствовав, как они вспарывают кожу на ноге. Вдруг хватка ослабла, и она смогла выдернуть ногу. Отскочив в сторону, она выхватила небольшой кинжал из-за пояса и развернулась к нападавшему. Но она увидела только клубок из двух тел — это Велеслав боролся с неведомым и очень сильным существом. Мелькнули когти, потом косматая голова.

— Росомаха, — изумлённо прошептала девушка.— Так, думай, вспоминай...Полынь, излюдин, металл...все не то...Огонь!

Она быстро вытащила из сумки огниво и стала высекать огонь, нервно поглядывая на дерущихся. Росомаха явно брал верх, что и неудивительно. Эта тварь обладала недюжинной силой, и сейчас активно пыталась добыть себе поздний ужин. Наконец Ясна запалила ветку и подскочила на подмогу к вору. Тот постарался отскочить в сторону, но росомаха вцепился в него когтями намертво, используя его тело, как щит от огня. Ясна в отчаянии махнула импровизированным факелом, и рожь вокруг вспыхнула моментально. Росомаха издал визг и выпустил Велеслава. Вор перекатился по земле, вскочил, схватил Ясну за руку и бросился прочь. Они бежали так быстро, как только могли. Девушка всё ещё держала в руках горящую ветку.

— Все, стой...подожди, — запыхавшись пробормотала она. — Мы убежали, он не пойдёт за нами.

Они остановились у самой кромки леса, тяжело дыша. Ясна глянула на Велеслава в свете огня и ахнула: он был весь в крови. Тот перехватил взгляд девушки:

— Это не вся моя, — прохрипел он.

— Надо тебя перевязать.

— А если он...

— Он не пойдёт за нами, росомахи охотятся только рядом с убежищем. К тому же, нам скоро придётся зайти в лес. Надо обработать раны — живая кровь для некоторых созданий в эту ночь как призыв к трапезе...

Они уселись около молодой берёзы, наскоро сложили костёр. Ясна обвела вокруг них соляной круг и занялась врачеванием. Сначала промыла раны заговорённой водой, а затем достала бинты и мешочек с травой.

— Это излюдин, — проговорила она, наскоро бинтуя свою ногу, — будет немного жечь, зато сил прибавится. Впереди самая опасная часть пути. Я берегла её на крайний случай.

— Тогда, может, не надо? — медленно проговорил Велеслав. — Кто знает, что ещё нас ждёт?


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    Сразу замечания по набору текста – отсутствие красных строк. В русском художественном литературном языке принято каждый новый абзац начинать с отступа – с красной строки. Так текст становится более выразительным, поскольку видно, где начинается каждая новая мысль автора, каждый момент каких-то меняющихся акцентов в повествовании. Причём, красные строки должны одинаково присутствовать и в абзацах косвенной авторской речи, и в абзацах с прямой речью персонажей. Читать текст без красных строк очень неудобно. Некоторые авторы решают это по «интернет-принципу» – делают увеличенные интервалы между разными абзацами. Так, действительно видно и без красных строк, где начинается новый абзац. Но, во-первых, автор и этого не делает (отчего весь текст выглядит некой «кучей» строк , и, к тому же, то, что принято в сетевых публикациях статей и новостного материала, не применяется в художественных текстах. Поэтому увеличенных интервалом между абзацами не нужно делать, а вот красные строки – обязательны.

    Написано в остальном в целом грамотно, но вот что видно сразу – автор не всегда в нужных местах пользуется соответствующими знаками пунктуации. Например: «…Хотя тётка и была отчасти права, как бы Ясне не больно это было осознавать. Замуж её не звали…» – ну здесь так и просится тире между двумя отдельным пунктуация в тексте вообще. Объединённая фраза станет куда более выразительной по сравнению с двумя предложениями-обрубками.

    Вовремя поставленное в тексте тире (вместо запятой или само по себе), нужное, где требуется, двоеточие, не говоря уже о вопросительных и восклицательных знаках (по отдельности или в сочетании друг с другом), делают текст более выразительным и внятным, придают ему эмоциональность и, значит, лучше отражают интонации как самого автора, так и его героев, усиливают нужные акценты на важных элементах повествования и рассуждений героев и автора. Сочетание знаков «?!», например, позволяет наглядно передавать удивление героев или самого автора (только следует помнить, что всегда пишется именно так – «?!», а не «!?», потому что главное в интонации удивления всегда само удивление, а не восклицание, которым оно выражается. Поэтому это всё очень важно именно в стилистическом плане.

    Автор почему-то забывает, что тире в тексте ли, в прямой ли речи персонажей всегда обособляется пробелами. Кроме того, видно, что проблема написания сочетаний прямой и косвенной речи (проблема 99% авторов) присутствует и в данном случае. Если автор мне напомнит – вышлю нашу методичку по написанию таких сочетаний – явно пригодится.

     

    В тексте присутствуют повторяющиеся явно лишние описания – например, в самом начале автор несколько раз почти подряд повторяет, что героиня «крепко сжала свою сумку». Ну к чему это опереточное нагнетание волнения?! Вполне достаточно однократно сказать о «сжатии сумки», тем более, что чуть далее даётся описание такого же нервного «сжатия подвески». Возможно, о «сжатии подвески» не стоит говорить вообще, а лишь ограничиться каким-то иным упоминанием этого оберега (а ещё лучше сказать про оберег в самом начале вместо троекратного «сжимания сумки»).

    Не вполне понятный момент, что Велеслава называют «Ирбисом». Нет, красиво, конечно, но как-то сомнительно, что какие-то воры из глуши в Древней Руси знают название барса из Центральной Азии. Это я всё к тому, что стоит продумывать уместность различных экзотических слов и соотносить их с местом и временем действия своих сюжетов.

    В целом автор вполне владеет словом, но, как я подозреваю, попытки нарочитой стилизации под «древнеславянские сказы» служат ей плохую службу, создавая слишком уж «штампованный» текст. Это, собственно, и понятно: сказать что-то не то чтобы «принципиально новое», а хотя бы достаточно оригинальное на базе всего этого народного фольклора (что славянского, что любого другого) просто невозможно – очень уж ограничен и замусолен набор «кубиков» для выкладывания мозаики сюжетов. Ведь даже «логики» какой-то в подобных сюжетах придерживаться сложно. Например, Ясна ходит и ходит по оврагу кольцами, и только находившись вдруг соображает, что можно сыпануть полыни, которая у неё в сумке лежит. Чего ж не сыпанула сразу? Ну, понятно: иначе какой сюжет? (Кстати, а какие «кольца» тропинок могут быть в ОВРАГЕ?! У оврага что, ширина – километр?!) Ну и т.д., и т.п. – к сожалению, в целом текст набор заезженных штампов из разнообразного рода «старославянских сказов».

    Мне кажется, что автор умеет писать действительно очень неплохо, только стоит выбирать более «свежие» темы для раскрытия собственного таланта.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru