Рейтинг@Mail.ru
Долинго- критик, Аэлита

Титов А.- Зачем – 42

         (говори, говори, не дай задуматься)

- … Я тебе дверь, слышишь, открытой оставила, проходи сразу… Досмотрела-нет, спрашиваешь? Как будто другие дела есть?! Сижу вот, только и делаю, что смотрю. Своей-то жизни нет - чужой обложилась… Замаялась я, Дашенька… Сын недавно умные очки прикупил, чтоб не скучала. Вот и «не скучаю» сутки напролёт, смотрю что ни попадя. Так чтоб и в мире побывать, да мира не видеть. Проекционник бурчит, по Гуглфону жду, пока подруга на связь выйдет, в умных очках рецепты выискиваю. Вроде, как занята, вроде, как и днём меньше… Как там в песне, Валерия недавно пела: «В подобие жизни играет подобие тела». Вот про меня это… Только им-то про старость – это всё ужимочки, а мне маета…            

         (говори, говори, не дай задуматься)

         Чем хороши такие разговоры – можно в них глубоко не погружаться, просто поддакивать. «Да-да, да-да», - а сама вспоминаешь, как впервые в их жизни появилась Валентина Дмитриевна… После того, как мать в Москву сорвалась, папа ушёл из поликлиники и устроился в массажный салон. «Да, далеко, Дашенька, неудобно, и в деньгах не выиграл, но это чтобы с тобой больше времени проводить, чтоб вместе быть, а ты этого не ценишь». Она несколько раз была у папы на работе - обычный офисник в Красногорке, 4 этажа сероватой неприглядности. Раньше, видимо, какой-то институт был, исследовательское учреждение, а теперь в каждой клетушке своя жизнь. Папа работал на первом этаже, а Валентина Дмитриевна на втором – торговала какой-то канцелярией. У каждого - своя житейская морока. Он – отец-одиночка; у ней - муж запивается, нигде по работе задержаться не может, деньги из семьи тащит. Всегда есть, на что пожаловаться. Это, возможно, и сблизило.

          Потом уже отец рассказал: первые разы она просто на сеанс массажа приходила, после тяготы рабочей перед тяготами домашними – часок для себя. Потом уж разговорились. А как разговоришь Валентину Дмитриевну, так и не остановишь. Иногда не любовь людей скрепляет, а её отсутствие… Потом уже Дарья начала сопоставлять разрозненные воспоминания: получалось так, что где-то лет пять отец с Валентиной Дмитриевной от неё таились. А потом решили, видимо, что глупо взрослым людям стесняться взрослеющих детей.

             Дарья тогда в медицинском колледже училась. У отца очередной день рождения. Такая же ноябрьская промозглость, в которой по-особому хочется домашнего тепла. После колледжа к скромному торжеству изготовилась. Салатиков настрогала, любимую сельдь под шубой как всегда. Всё, что надо к столу купила: пельмени мясо-капустные, хурму, зефир со скидкой – всё как отец любит. Только вот нет его, задерживается непривычно. Уже села за ноут и начала писать реферат по гистологии. И вот ровно, когда готова была заклевать носом, в прихожей раздался щелчок замка, а вслед за этим голос, нарочито бойкий:


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    Литературно написано очень хорошо, а местами просто драматически-щемяще

    Традиционно вначале – об общем оформлении текста. Прежде всего, тоже традиционно часто вынужден делать замечание: уважаемые авторы, когда вы пишите на русском язык художественные произведения, то используйте красные строки. Вы не статью в Сети кропаете, а художественное произведение! Красные строки – это традиция набора русскоязычного текста вообще, а художественного текста – особенно. Красные строки выделяют новые абзацы (т.е., некоторую «локальную» смену повествования или его дальнейшее развитие. Это акцентирует внимание читателя, помогает следить за развитием сюжета и, значит, облегчает восприятие текста. Тем более недопустимо где-то ставить красные строки, а где-то (в большинстве мест) – нет.

    Частичное присутствие и отсутствие красных строк вообще создаёт странное впечатление от текста. Конечно, всё это – не «криминал», но это – элемент культуры текста автором.

    Далее, следует сделать замечание о наборе тире и дефисов. Увы, автор сликом часто набирает дефисы вместо тире (видимо, где-то WORD автоматом меняет дефис на тире, а где-то – нет, ну а автор за этим не следит). Напоминаю, что знак тире (–) ставится между отдельными словами для передачи определённой интонации в предложениях, а также при расстановке пунктуации в сочетаниях прямой и косвенной речи. Между словом и тире всегда стоит пробел. Дефис (-) ставится между сложносоставными словами, словами и частицами и никогда не выделяется пробелами (например, «кто-то», «что-либо», «красно-белый» и т.д., и т.п.). Правильное использование данных знаков – тоже элемент культуры набора текста.

    Автор использует нумерацию для выделения отдельных глав в тексте (точнее, наверное, это «подглавы» с учётом того что текст, в общем-то, не очень большой). Само по себе это нормально, но то, как он это делает, вызывает небольшой вопрос. Дело в том, что номер главы стоит в одной строк с текстом и выглядит как пункт нумерованного списка. Это несколько мешает при чтении. Возможно, автор хотел сделать это некой фишкой, но, на мой взгляд, куда правильнее было бы просто поставить номера традиционно как заголовки глав – т.е. как разделители между строками.

    В целом написано грамотно – есть отдельные ошибки, но скорее, это описки. Ну и проблема, увы, как и у 99% авторов: написание сочетаний прямой и косвенной речи – тут явные ошибки. Если автор мне напомнит – вышлю нашу методичку по данному вопросу (уверен, она окажется очень полезной).

    Ещё один, я бы сказа «технический» нюанс – о переводе вопроса «Зачем?» конкретно на английский язык (о других мало что могу сказать). Дело в том, что «What for?» – слишком неразговорная форма вопроса «Зачем?», при переводе на русский она аналог чего-то вроде театрального вопрошания «Для чего же?», а в «нормальной» разговорной речи так никто не скажет. Точный англо-американский аналог русскому разговорному «Зачем?» – это «Why?». Поэтому я всё время советую авторам крайне аккуратно пользоваться разными прямыми вставками в текст слов (и, тем более, фраз) на ино-языках и делать это исключительно тогда, когда без подобных «красивостей никак не обойтись (а такого почти никогда не бывает) и обязательно лишь абсолютно точно зная характер использование слов и фраз. Ведь не всегда автоперевозчики Яндекс и Гугл дают точное к месту значения (хотя они стали просто здорово работать последние годы).

    Теперь о сюжетной идее вообще. Литературно написано очень хорошо, а местами просто драматически-щемяще (рассуждения о тепле семейного очага, о старении т т.д.). Я не иронизирую – действительно вот эта часть очень хороша. Правда, весьма утомили слишком частые упоминания Бузовой, Валерии, доктора Агапкина и т.п. – с этим явный перебор. Подобные «аллюзии» – штука, с которой следует обращаться очень аккуратно: это как специи, с которыми не нужно перебарщивать, т.к. может получиться обратный эффект (вкус «блюда» не улучшится, а испортится).  Добровольно любопытная идея – о криобиотиках (правда с воскресающими – это немного напомнило моменты из «Пикника на обочине», где тоже появлялись воскресшие, совершенно не разговаривающие, но это не упрёк – просто ассоциация).  Показалось странным, что при вживлённых чипах в такси для оплаты нужно прикладывать палец: ведь даже сегодня карту прикладывать не надо, т.к. оплата при вызове такси по смартфону с привязанной картой списывается автоматически (по-моему, это, хотя и мелкий, не небольшой «антуражный» прокол).

    Как я уже сказал, написано драматически очень хорошо, но объём рассуждений о «тяжёлой жизни» простых людей несколько заслонил главную идею про оживающих и крибиотики: в какой-то момент мне вообще стало казаться, что фантастика тут как бы и даже лишняя, и куда интереснее было бы, если бы автор написал повесть о современной потерянности жизни простого человека в небольшом районном городке. Она бы и на «Большую книгу» могла бы потянуть – сидящие в жюри подобных премий либералы любят описания безысходности жизни (якобы только российской безысходности). Но, вполне серьёзно: если бы из этой «драматичности» и «философии» получилась бы связная повесть, то это могла быть хорошая повесть без всякой фантастики, о которой автор как-то редко и как-то очень уж «в обязаловку» вспоминает по ходу рассказа.

    Тем не менее, я бы, наверное, рассказ принял, если бы не одно «но»: к великому сожалению, не вполне ясным оказалась концовка и действие главного фант.элемента рассказа – криобиотика. Дело в том, что описание этого действия в концовке как (как мне показалось). Не стыкуется с описание этого препарата по ходу рассказа – или же просто это плохо прописано. То ли Валентина Дмитриевна умирает от введения криобиотика (но это не стыкуется с ранее описанным) – то ли Даша вводит ей криобиотик после того, как ввела какой-то яд? Но откуда у Даши яд – в рассказе ранее о яде не говорилось ничего. Из-за всего это получается в концовке ясным: то ли Даша села у ног мёртвых отца и Валентины ждать их воскрешения, то ли стареющая дева элементарно тронулась умом. Честное слово, я говорю это опять же без какого-то сарказма – я просто понять не могу до конца, что тут точно хотел сказать автор. Более того, на фоне всего совсем уж не ясен смысл названия – повторяющийся у оживших вопрос «Зачем?» Дело в том, что если бы речь шла о бессмысленности существования «маленьких людей» (а именно эта тема сильнее всего звучит в «драматургии» рассказа), то вопрошания «Зачем?» у оживающих трупов смотрелись бы понятно. Но оживают-то всё какие-то не совсем ординарные личности (а по России речь вообще о якобы зажравшихся депутатах!), и поэтому трагизм слова «Зачем?» в устах таких персонажей не ясен совершенно.

    Я бы очень порекомендовал автору поработать над финалом рассказа – мне кажется, он нуждается в определённом усилении чёткости. И, конечно же, по ходу самого повествования необходимо как-то более акцентировать фан.элемент и точнее показать его именно в «идейно» увязке с финалом.

    Поскольку автор тоже екатеринбуржец, возможно, более эффективно было бы увидеться лично и обсудить эти вопросы. Правда, в нынешних «вирусных» условиях я не каждый День бываю в Доме писателя, поэтому такую встречу необходимо согласовывать более точно, чем в прежние времена.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru