Рейтинг@Mail.ru
Долинго- критик, Аэлита

Скоморохова Е. – Храм счастливого одиночества – 44

– Это какой-то эзотерический язык, бесполезный без исходника? Зачем тратить впустую время?

– А зачем искать розетки, когда в договоре прописан запрет на использование телефона в бункере? Лучше надень это, – Мамфорд протянула очки.

Я в очередной раз мысленно чертыхнулся, но заставил себя сосредоточиться на предмете. Вроде бы обычная оправа с тяжёлыми линзами. Нацепил очки и посмотрел на экран. Символы кода посыпались вниз белыми кристаллами с шестью лучами, снег падал на холодную степь. Вдоль горизонта тянулись холмы, я отчётливо слышал завывания ветра, взмах широких крыльев и крик птицы. Что-то огромное и чёрное закрыло собой экран. Я точно знал, что это беркут, хотя никогда не понимал, чем этот вид отличается от других орлов. Самец, тёмно-бурый, с золотым оперением на шее, летел вперед, уменьшаясь в размерах. Вдали на белом снегу показалась фигура на коренастом жеребце. Беркут приземлился на руку всадника в меховой куртке.

С трудом пересилив себя, я снял очки. На мониторе снова был код. Я повернулся к Мамфорд – она сидела с ехидной усмешкой.

– Нет, это не 3D очки, и кода ты этого не знаешь. Не напрягайся, Григорьев.

Я уже понял, что задавать вопросы Мымре бесполезно, лишь посмотрел на рукопись, лежащую на столе.

– Это дневник кочевника-беркучи, так зовут охотников с беркутом. Написан на соёмбо. А это, – Мымра подняла вверх указательный палец с прозрачным напёрстком, – дополнительный проводник для связи с ней.

Кира кивнула головой в сторону монитора.

– С птицей? – спросил я пересохшими губами.

– Системой, – на этот раз Мамфорд не смеялась и не издевалась надо мной. Просто говорила, как училка на лекции. – Она создана по принципу «чёрного ящика», что внутри ты не узнаешь. В некоторых текстах есть ошибки, если их пропустить на входе, то на выходе произойдет сбой. Ты можешь помочь кое-что отредактировать.

– Не понимаю, как, – я пожал плечами. Меньше всего мне хотелось играть роль ученика, но я действительно не догонял.

– Система преобразует рукописный текст в нечто, схожее с виртуальной реальностью.

Мымра направилась к ближайшему стеллажу и наугад достала книгу в сером переплёте. Я взял издание в руки – увесистое. Гладкие страницы покрыты прозрачной плёнкой, а под ними неровные символы.

– Это сборник монгольских сказок, переписанных современным автором. Книга полностью адаптирована к чтению, девайсов не требуется. Просто веди пальцами по строкам, глаза можешь закрыть. Почитай немного и возвращайся в лабораторию.


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    сюжетные сцены – это яркие, чёткие и весьма убедительные картинки

    По набору текста замечаний нет ­ где надо, стоят тире, а не дефисы, буква «ё» написана. Есть традиционные замечания по написания сочетании прямой и косвенной речи (увы, увы – болезнь 99% авторов). Как всегда, в рецензиях это не поясняю, т.к. слишком долго, а если автор мне напомнит – вышлю нашу методику по данному вопросу. Будет однозначно полезно.

    Литературный язык у автора хорошо – написано живо и ярко. Вообще основная часть сюжетных сцен – это яркие, чёткие и весьма убедительные картинки. Я несколько знаком со средой программеров – весьма убедительно. Нет перегруза профессиональными терминами, что часто губит многие тексты подобной тематики, а тут всё с хорошим чувством меры сделано. И та же фамилия «Бухнин» – это песня просто.)))))

    Сюжет увлекателен и интересен, но его портят вот какие моменты.

    Не слишком верится в возможность существования того места где работает Григорьев. Выстроить тайно такой бункер даже (а возможно – особенно) в глухих горах незаметно невозможно. Да и вообще, «что знают двое – знает и свинья» (Генрих Мюллер). И, самое главное, концовка весьма невнятная получилась сама по себе, да ещё и заканчивается всё этаким «богом из машины» – появлением какого-то престарелого монгольского изобретателя, да к тому же явно олигарха мирового масштабы. Так что совсем уж портит дело «сказка» про строительство огромного исследовательского центра (аж на 3 тысячи человек!), да ещё так, что никто и об этом не узнает. Даже в том виде, в каком показано место работы Тимофея, построить подобный центр тайно невозможно, а уж на огромное число работников – и подавно. Даже просто представить себе логистику подобной стройки – и уже воскликнешь: «Не верю!»

    Возможно, в тексте есть этому какое-то убедительно «оправдание», но я его не заметил, т.е., в таком случае, автор не сумел это внятно донести до читателя.

    С удовольствием взял бы данный текст в журнал, но не люблю сказки, особенно в произведениях с грифом «НФ». Поэтому к автору просьба-предложение: постараться как-то подправить концовку, чтобы было без «сказки». Да и существованию даже того бункера, где работал Тимофей, надо придумать более убедительную «секретность».

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru