Рейтинг@Mail.ru
Долинго- критик, Аэлита

Макарова С . -Зомби волку человек – 36

 

Лида очнулась. Она лежала на прохладной стриженной траве в чьём-то саду. Тело гудело, словно она убегала от стаи волков.

– Вы как тут оказались?! – крикнул высокий красномордый мужик в строгом костюме, очевидно, охранник. – Это частная территория! Убирайтесь оба! А то собак спущу.

«Почему оба?» – не поняла Лила и огляделась. Рядом на траве сидел мужчина. Симпатичный, только бледный.

– Пойдёмте отсюда, – сказал он и протянул руку.

Лида улыбнулась, и ойкнула. Кажется, у неё была разбита губа.

– Вам бы рану промыть. Зашивать, думаю, не потребуется, –

сказал бледный незнакомец и потёр себе шею.

 – А как мы тут очутились?

– Без понятия. Меня, кстати, Олегом зовут.

– А я Лида.

________________________________________________________________________________

каждое произведение после оценки

редактора раздела фантастики АЭЛИТА Бориса Долинго 

выложено в блок отдела фантастики АЭЛИТА с рецензией.

По заявке автора текст произведения может быть удален, но останется название, имя автора и рецензия.

Текст также удаляется после публикации со ссылкой на произведение в журнале


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    при всей моей нелюбви к оборотням и зомби рассказ получился неплох.

    Слишком часто мне приходится говорить об определённых правилах набора текста. Это не «криминал», но – это соблюдение определённого «этикет», если хотите. То, как автор набирает текст, служит его определённой «визитной карточкой».

    Прежде всего, в традициях русского литературного текста использовать красные строки. Автор почему-то в прямой речи делает небольшой отступ (который, наверное, можно трактовать как «красную строку»), а в речи косвенной – нет. Почему?! С красной строки начинаться должен каждый абзац.

    Респект автору за верное использование тире, а не дефисов там, где это нужно. А вот что касается написания сочетаний прямой и косвенной речи, то, к сожалению, я вынужден констатировать вечную болезнь 99% авторов: неправильную запись таких сочетаний. Описывать и разбирать примеры не буду, но, если автор сделает запрос, – вышлю нашу методичку оп данным вопросам. Без сомнения, она будет полезна.

    Ещё одно небольшое замечание: автор явно вставлял букву «ё» вручную. В этом случае всегда есть вероятность пропустить немало мест. Лучше всего для ё-фикации пользоваться специальными программами, а ещё лучше – приучиться писать букву «ё» сразу там, где необходимо.

    По сюжету. Сразу скажу: очень не люблю темы про оборотней, зомби и т.п. чушь.  Потому что это чушь. Хоть фэнтези, хоть не фэнтези называй, это не оправдывает подобный бред. Ну давайте посчитаем «энергетику» процесса превращения одного существа в другое за пару секунд, и безотносительно жанра будет понятно, что это бред, поскольку биологические объекты не могут меняться с такой скоростью.

    Но – ОК, я готов признавать и такое фант.допущение – пусть человек быстро превращается в волка и, наоборот. Но чтобы признать подобное творение интересным, мало факта (уже в миллионный раз) описания такого превращения – требуется для сюжета ещё что-то: какая-то насыщенная «драматургия», какие-то натуральные и убедительные переживания героев и т.д., и т.п. А что мы имеем в данном случае? А в данном случае «драматургия» как раз имеет место: описание самого феномена превращения (сильные переживания и волшебная сирень) вполне себе оригинальны, и поданы как любопытная «флуктуация».  Я это о том, что Лида и Олег – не очередные представители рода «оборотней и зомби», а уникальные случаи. Это достаточно оригинальное решение.. 

    Что рекомендовал бы подправить. Узнав, что Олег при лунном свете может превращаться в зомби, Лида спрашивает: «Так ты из наших?». Прочитав эту строку, начинаешь думать, что Лида – член какого-то тайного общества оборотней-зомби (ну, если – «из наших»), но через пару абзацев выясняется, что Олег, оказывается, первый такой «необычный», встреченной Лидой, а сама она стала оборотнем пару месяцев назад. Так откуда какие-то «наши»? Подобного вопроса в устах Лиды в контексте данного повествования, в принципе, не должно возникнуть! Логичным был возглас типа: «Так ты тоже необычный!» и т.п., но никак не «из наших» – ведь никаких «наших» у Лиды нет. Автор явно упустила этот «логический «нюанс». Рекомендую подправить.

    В общем, при всей моей нелюбви к «оборотням и зомби», я должен признать, что рассказ получился неплох. В названии есть некоторая «каламбурность», оно привлекает внимание. Написано в целом грамотно, но я, во-первых, очень рекомендовал бы автору вычитать текст, поскольку там есть небольшие шероховатости стиля, которые, уверен, автор улучшит при вычитке. Во-вторых, подправить эпизод с фразой «Так ты из наших?» – ну и прислать текст после этого. Он будет принят.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru