Рейтинг@Mail.ru
Долинго- критик, Аэлита

Литвякова Н.-Эльза и Плюм-36

— Ещё, ба, ещё... — шепчет зачарованно Эльза. Ей так интересно, ведь обычная стекляшка, как она думала, на её глазах превращалась в легендарный талисман.

 

    Девушка вздохнула. Воспоминания. Лёгкие, как майский бриз, что щекочет шею, волосы. Внизу, под ногами, в такт её дыханию шелестит море. Ничего с тех пор не изменилось. Зря бабушка надеялась, что внучка познакомится с Глазом, Душой, Сердцем и Умом дракона, со всеми гранями камня. В ладонях Эльзы — по-прежнему обычное стекло, словно она не древнего рода. Это никогда не огорчало ранее.

    «Так почему мне грустно сейчас?» — спрашивает Эльза небо. «Потому что нет рядом Плюма, — отвечает она сама себе,  — рыжего вредного красавчика. И, если он не вернётся через дюжину дней, как обещал, клянусь, я найду его и поджарю ему пятки».

    Наконец, рассмеялась. Огонь с ними, с камнями, легендами и прочим колдовством. Лишь лепрекон был рядом.

 

 

Глава 4.

   Там, где заканчивается бархат камней и шёлк гранита древней столицы лепреконов, Даблинвилль; там, где изумрудные луга уходят в небо вслед за самым высоким дубом — там стоит дом мамаши О'Тулл.  А при нём — паб, убелённый веками, будто сединой. Крепко сбитые лавки и столы упираются могучими конечностями в траву, высоченная ель раскинула крышей свои загребущие мохнатые лапы над подворьем. Там и можно отыскать Плюма после славной драки в городе. В родных стенах и фингал быстрее из синего превратится в цвет заморской ягоды.

— Как бишь её? А! Лимон! — орёт папаша О'Снурри. 

А мать Плюма серчает в ответ:

— Старый ты греховодник! Чтоб осьминог из самой глубокой впадины океана выпил всё пиво в твоих кишках! — Тара О'Тулл, вдова моряка, всегда найдёт слово в кармане своего передника, — так украсить моего сына! И теперь является ко мне каждый день, словно пастор на службу, поминает лимон всуе! Стыда у тебя ни в одном глазу!

 

   Речь матери для Плюма, что бальзам, что эль в кружку. Да и на папашу лепрекон не держал зла. Подумаешь, большое дело — драка. О'Снурри ляпнул  — своё получил, Плюм — своё, делов-то на три блина и монетку на синяк. Зато старая коряга в следующем ринге не участвует, поумнел. Не будет почём зря трепать имя Эльзы.

— Эльза! — вслух прошептал лепрекон. Защемило в груди сладко, заныло, засаднило, словно заноза там. Он уже нарушил все сроки возвращения, гореть ему в пламени дракона, как пить дать! Давно бы пред её очи явился, да вернулся Плим из дальнего странствия. Близнец всё ходил по морям-океанам, а вчера, наконец, пришвартовал свою задницу в родительском доме. Потный самец креветки, чтоб его черти съели! Ну, как тут уехать и не потрепать братца за бакенбарды? Как тут не посмотреть спектакль, что даёт раз в три года мамаша О'Тулл в честь возвращения блудного сына?


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    Язык у автора образный, масса интересных метафор и аллегорий

    Прежде всего – о наборе текста. Красные строки автор делает, но набирает их пробелами, что есть очень неправильно. Не смертельно, но просто моветон, так сказать (есть такая функция «Отступ» в редакторе WORD –  ей и надо пользоваться.

    Далее: точки в названиях произведений и глав никогда не ставятся.

    Ну и очень частое замечание – увеличенные отступы между абзацами. В традициях русских художественных произведений так никогда не делается: текст художественного произведения – не статья в интернете, особенно если автор совершенно правильно использует красные строки, то необходимости в увеличенных интервалах между абзацами нет никакой.

    Собственно, написано достаточно грамотно – мелкие огрехи не в счёт. Язык у автора образный, масса интересных метафор и аллегорий.

    К сожалению, не могу сказать того же о сюжетной идее. В её основе примитивная опереточная завязка: есть два брата-близнеца. Возлюбленная одного из братьев видит его с другой девушкой и, не секунды не разбираясь, устраивает скандал, считаю, что возлюбленный ей изменяет. Весьма избитый сюжет – суть, чем всё кончится, стала понятна с середины рассказа. Все антуражи с цветистыми описаниями драконовми-лепреконов и их быта с шутками-прибаутками, пришиты сюда белыми нитками – исключительно для создания «фэнтезийного антаража». Ведь если их убрать, то сюжет не меняется и не рушится: подставляешь вместе гномов и драконов кого угодно – и рассказ будет, типа, «новым» повествованием. К сожалению, так часто и пишут.

    То есть вывод простой: оригинальности в самой основе сюжета, увы, нет ни на грамм. Не подойдёт «Уральскому Следопыту». Хотя автор явно очень неплохо владеет литературным языком, здесь всё хорошо. Осталось овладеть навыками составления оригинальных сюжетов – но это всегда намного сложнее.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru