Рейтинг@Mail.ru
Долинго- критик, Аэлита

Литвякова Н.-Эльза и Плюм-36

Притихшие лепреконы дружно закивали головами в согласии. Мол, не пошёл бы, конечно, а как иначе? Даже недомерки с большого города, Лаудона, не решаются без веры на страшный ритуал.

— Сила камней могущественна, магия их бесконечна. Чтобы они помогали своему владельцу, вживить их нужно под кожу. Все об этом знают! Что ж тут говорить о легендарном камне дракона? Конечно, я верю!

 

— Да видел я его! — рассердился Плюм на брата. Бесят они его, огня им в печёнку! Вон как глаза разгорелись. То ли от жадности, то ли от любопытства. И Плим, Плим — туда же! Тычет себе пальцем в сердце — раздобыл сапфир. — Видел я его! Эльза показала, — упрямится Плюм. — Обычная стекляшка. Таких миллионы за поворотом, хоть нашу бухту взять. Вместо песка насыпано, да там и покрасивше есть!

   Плим стучит кулаком по дубовой  столешнице битый час уже: куриная твоя башка, братец! Хоть всех святых выноси, а не растолковать, как же повезло тупице, что драконьей внучке, он по душе пришёлся, трезубец ему в почки. Вот он, артефакт, сам плывёт в руки...

 

   А как славно начиналось утро! Мирно.

Плим вылез из берлоги. Облобызал братца, он ещё не стал бестолочью и куриной башкой. Чмокнул мать в ухо, а после бегал от её фартука по родному двору, пока Тара О'Тулл не запыхалась. Успел по пути ущипнуть Рутхэр, дочь О'Снурри, и послать ей воздушный поцелуй. И даже договориться, что через час встретятся у моря. «Эй, малышка, — позвал, — а не сходить ли нам за околицу? Не поискать ли нам в пятом стогу клевер с четвёртым лепестком, а?».

   Хитрюга, улыбаясь, заявила, когда Плим бежал мимо неё в третий раз: «Положим, к пятому стогу я не пойду...» — тут рыжий моряк сделал кружочек, подбадривая матушку ехидными возгласами, и снова предстал перед крошкой Рут. — «А вот посчитать дневные звёзды в небе, да морские волны, это сколько угодно!» и засмеялась довольная. Пошла по тропинке, звеня юбкой.

 

  Старый Грэм О'Снурри, вроде не возражал против такого союза. Подскочил и ну — хлопать ручищами по спине, успевай уворачиваться. Гляди, ещё на радостях тетешкать взялся бы, как младенца. А потом как заорал на весь Даблинвилль, как будто глухие одни в округе собрались:

— Тащи сюда свой пирог, Тара! Тот большущий, что спрятала от меня в подпол, старая ты ракушка! Говядину для него, надеюсь, в пиве тушила?


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    Язык у автора образный, масса интересных метафор и аллегорий

    Прежде всего – о наборе текста. Красные строки автор делает, но набирает их пробелами, что есть очень неправильно. Не смертельно, но просто моветон, так сказать (есть такая функция «Отступ» в редакторе WORD –  ей и надо пользоваться.

    Далее: точки в названиях произведений и глав никогда не ставятся.

    Ну и очень частое замечание – увеличенные отступы между абзацами. В традициях русских художественных произведений так никогда не делается: текст художественного произведения – не статья в интернете, особенно если автор совершенно правильно использует красные строки, то необходимости в увеличенных интервалах между абзацами нет никакой.

    Собственно, написано достаточно грамотно – мелкие огрехи не в счёт. Язык у автора образный, масса интересных метафор и аллегорий.

    К сожалению, не могу сказать того же о сюжетной идее. В её основе примитивная опереточная завязка: есть два брата-близнеца. Возлюбленная одного из братьев видит его с другой девушкой и, не секунды не разбираясь, устраивает скандал, считаю, что возлюбленный ей изменяет. Весьма избитый сюжет – суть, чем всё кончится, стала понятна с середины рассказа. Все антуражи с цветистыми описаниями драконовми-лепреконов и их быта с шутками-прибаутками, пришиты сюда белыми нитками – исключительно для создания «фэнтезийного антаража». Ведь если их убрать, то сюжет не меняется и не рушится: подставляешь вместе гномов и драконов кого угодно – и рассказ будет, типа, «новым» повествованием. К сожалению, так часто и пишут.

    То есть вывод простой: оригинальности в самой основе сюжета, увы, нет ни на грамм. Не подойдёт «Уральскому Следопыту». Хотя автор явно очень неплохо владеет литературным языком, здесь всё хорошо. Осталось овладеть навыками составления оригинальных сюжетов – но это всегда намного сложнее.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru