Рейтинг@Mail.ru
Долинго- критик, Аэлита

Литвякова Н.-Эльза и Плюм-36

— Вот глупцы, вот глупцы, — сердится на них дородная женщина распихивая спорщиков плечом. — Изумруд — плодородия камень, а сапфир — кусок неба со звёздочкой, что отсёк бумеранг охотника на далёком южном острове. Оба они хороши в равной мере. Не слушай никого из этих старых пройдох и пьяниц, сынок.

 

— Плюм, — прошептала Эльза, коснулась ладонью водной глади, будто по щеке погладила любимого лепрекона. От касания пошли круги по реке, и картинка сменилась.

   Показала Абхайн Эльзе луг, что раскинулся на обрывистом берегу. Бежит по нему девица, юбка бьёт по щиколоткам. Она остановилась, подоткнула мокрый подол. Смеётся. Не догонишь, кричит. Кому? Манит волосами солнечными, ямочками на щеках, голосом звонким. Кого? Покажи, Абхайн...

— Догоню, красавица, ой, догоню! Что тогда делать будешь, а, Рутхэр? — отзывается эхо в пещере.

 

— Плюм!! — ударила по воде Эльза в гневе. Не остановить Лее внучку, миг, и обернулась: только — шшшш, шшш, мелькнул хвост серебристый. Юные драконы и так стремительны, а в горячке и того быстрее. Бросилась бабушка за разъярённой внучкой, и никто уж не увидел нового отражения в реке. Как Плюм сидит и радуется: помирились все. А камни? Что камни... их сатана раскрасил, чтоб в сердцах возбуждать алчность и соблазн, всего делов. Ничего хорошего! Лепрекон безмятежничает на изгороди, ногами болтает. Легко на душе. Травинку жуёт, по сторонам поглядывает. Скоро с Эльзой ненаглядной увидится.

 

 

 

Глава 7.

   Небо, что твоя слеза матери: чистое, хрустальное, тихое. Плюм вздохнул: хвала всем святым, завтра он уносит ноги. Нагостился. От всех хворей душевных вылечился, мучили его в последнее время, не дай бог. Но не зря говорят старики, два лучших лекарства от любого недуга — от души посмеяться да вволю выспаться. Плюм улыбнулся, вспоминая, как братец встал на его защиту перед роднёй.

— И что — дракон? Кто сказал спалит — не поморщится? Плюм и сам парень не промах! — горланил Плим. — Кому какое дело? Зря, что ли, погибло кучу народа в Последней Битве? Разве не за правое дело сражались плечом к плечу гном и эльф, орк и тролль, да те же драконы? Нет разницы между нами и знамя теперь одно! А теперь спустя сотню лет вы попрекаете брата...

  Ух, и наподдал им жару Плим, сидели пристыженные. Вспомнили сражение, матушку Эльзы, храбрую Метаксу. Пала она, или пропала, никто не знает, но видно уж не вернётся с поля брани. Сидели, пока старый чёрт О'Снурри не вспомнил о камне, о магии драконов, что достанется теперь Эльзе. И мыло-мочало, начинай сначала. Два лепрекона — три мнения. Хорошо, хоть братец привёз с дальних берегов пару новых ругательств да шуток, и снова отвлёк на себя внимание. Мангус было подскочил, перешутить Плима, да где там! «Потерял лепрекон горшок с золотом», — только и успел произнести брат, с хитрой рожей, как все уже хватались за животы от смеха.


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    Язык у автора образный, масса интересных метафор и аллегорий

    Прежде всего – о наборе текста. Красные строки автор делает, но набирает их пробелами, что есть очень неправильно. Не смертельно, но просто моветон, так сказать (есть такая функция «Отступ» в редакторе WORD –  ей и надо пользоваться.

    Далее: точки в названиях произведений и глав никогда не ставятся.

    Ну и очень частое замечание – увеличенные отступы между абзацами. В традициях русских художественных произведений так никогда не делается: текст художественного произведения – не статья в интернете, особенно если автор совершенно правильно использует красные строки, то необходимости в увеличенных интервалах между абзацами нет никакой.

    Собственно, написано достаточно грамотно – мелкие огрехи не в счёт. Язык у автора образный, масса интересных метафор и аллегорий.

    К сожалению, не могу сказать того же о сюжетной идее. В её основе примитивная опереточная завязка: есть два брата-близнеца. Возлюбленная одного из братьев видит его с другой девушкой и, не секунды не разбираясь, устраивает скандал, считаю, что возлюбленный ей изменяет. Весьма избитый сюжет – суть, чем всё кончится, стала понятна с середины рассказа. Все антуражи с цветистыми описаниями драконовми-лепреконов и их быта с шутками-прибаутками, пришиты сюда белыми нитками – исключительно для создания «фэнтезийного антаража». Ведь если их убрать, то сюжет не меняется и не рушится: подставляешь вместе гномов и драконов кого угодно – и рассказ будет, типа, «новым» повествованием. К сожалению, так часто и пишут.

    То есть вывод простой: оригинальности в самой основе сюжета, увы, нет ни на грамм. Не подойдёт «Уральскому Следопыту». Хотя автор явно очень неплохо владеет литературным языком, здесь всё хорошо. Осталось овладеть навыками составления оригинальных сюжетов – но это всегда намного сложнее.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru