Рейтинг@Mail.ru
Долинго- критик, Аэлита

Дериземля Е. – Ведьмин дом – 63

- Кто здесь? - дрожащим голосом спросил он, ведь с хорошими намерениям в чужой сарай никто не залезет. Спросил и вилы изготовил, остриём в угол направил. Там, в темноте, что-то громко зашуршало соломой и на встречу Федору из дальнего угла шагнула большая чёрная кошка. Смотрит мохнатая на него своими зелёными глазищами, шерсть вздыбила, хвост трубой, спина дугой и к прыжку, значит, тварь усатая изготовилась. Ну и Федя не сплоховал, с вилами к кошке приближаться начал. Ведь как говаривают умные люди, лучшая защита - это нападение. Правду люди говорят. Главное своему супротивнику не показывать, что поджилки трясутся. Тогда, может, он сам тебя и твоей храбрости напугается да деру даст. А Мурка зашипела, зафырчала, искры из глаз пускает, оттолкнулась от пола и прямо на Федьку прыгнула, в шею вкогтиться пытается. У мальчугана от неожиданности вилы из рук выпали и с громким лязгом на пол упали. Федя разъярённую кошку за холку схватил, отцепить от себя пытается, а мохнатая знай себе вырывается и когтистыми лапами машет. Как парнишка не уворачивался, а не уберёгся - цапнула его Мурка, на шее следы от острых коготков остались. Разозлился малец и со всей силы отбросил фырчащий чёрный комок от себя подальше, за вилы схватился. "Пущай снова напасть попробует". Изготовился мальчуган, глядь, а кошки-то нигде и нет. Пропала она, как и вовсе не бывало. Потёр Федя рукой шею, там где царапины остались, наморщил от боли гладкий высокий лоб. "Ух ведьма! И чего прицепилась ко мне? Ну, теперь из принципа монету не отдам. А нечего жадюгой такой быть, ведь у самой-то денег этих не пересчитать". И задумался мальчишка о жадности человеческой. Видать правду говорят, чем больше у человека денег, тем скупее он, над каждой копеечкой трясётся да на всем экономит. И зачем тогда богатство надобно, если его в своё удовольствие не тратить? Вот у мамки дядька богатый есть. Деньги у него непереводно и дом большой, и достаток в доме, а все одно дядька экономит на всем. Вот в прошлом месяце корову себе купил, хорошую корову, рябую. Сильно он ей гордился, а как через пару дней увидал на ярмарке такую самую Бурёнку, но на двадцать копеек дешевле, то бедненький потом всю ночь не спал, маялся, крутился и ворочался в постели до утра, никак пережить не мог, что переплатил. Так он по сей день тяжко вздыхает, когда речь о его корове заходит. Во до чего жадный! И бабка Наталья, видать, такая же. За копейку ведьма удавится. Тяжело, наверное, этак из-за денег маяться, ночами не спать. Какое ж тогда счастье?


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    суть ясна: шаблонная декларация торжества добра

    Сразу – замечания по набору текста. Во-первых, в художественных текстах обязательно должны быть красные строки: это позволяет структурировать текст и делать чётко различимым начало каждого абзаца. Решать вопрос выделения абзацев с помощью увеличенных интервалов между ними – это не в традиции русского литературного язык; всё-таки художественный текст – это не информационный текст на неком сайте в Сети.

    Далее замечание о наборе тире и дефисов. Автор везде использует только дефисы в качестве тире и, к сожалению, часто просто не ставит даже их в нужных в тексте местах, а кое-где не ставит именно дефисы, там, где они нужны. Напоминаю, что знак тире (–) ставится между отдельными словами для передачи определённой интонации в предложениях, а также при расстановке пунктуации в сочетаниях прямой и косвенной речи. Между словом и тире всегда стоит пробел. Дефис (-) ставится между сложносоставными словами, словами и частицами; он никогда не выделяется пробелами (например, «кто-то», «что-либо», «красно-белый» и т.д., и т.п.). Правильное использование данных знаков – элемент культуры набора текста.

    Сразу бросилось в глаза, что автор, как и 99% других не знает точных правил написания сочетаний прямой и косвенной речи. Пояснять на конкретных примерах из текста не буду – но если автор мне напомнит, вышлю нашу методичку по данной теме. Пригодится однозначно.

    В тексте многовато описок или ошибок, есть слова, не существующие в русском языке, например – «триумфовал» или «засердился», но которые рассматривать по контексту как некие «неологизмы» никак нельзя.

    Теперь о главном – о сюжете. Деревенский мальчик подозревает соседскую бабку в том, что та – ведьма. Сначала довольно длинно и затянуто описаны его косвенные наблюдения, затем ГГ предпринимает попытку найти реальные «улики» и готовится забраться в бабкин дом. Далее следуют долгие и, увы, не слишком оригинальные описания интерьера ведьминого дома, а ещё далее – такие же долгие и весьма стандартные для сказок описания козней ведьмы и Федькиных злоключений, которые заканчиваются банальным криком петуха и народом, пришедшим к дому ведьмы выручать Федьку. К тому же, вдруг ни с того, ни с сего все золотые монеты, в которые ведьма превращала людей, снова обратились в людей. С чего это случилось – не понятно, но суть ясна: шаблонная декларация торжества добра.

    Текст неимоверно затянут (слов много – смысла мало), и очень уж слабенькая и неоригинальная тут сюжетная идея сама по себе. Да и над стилистикой изложения вообще автору стоит ещё много работать

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru