Рейтинг@Mail.ru
Долинго- критик, Аэлита

Дериземля Е. – Ведьмин дом – 63

- Что, Федор, сидишь надувшись, как сыч, не ешь ничего? - спросила ведьма, дожёвывая уже третий пирожок. - Или не вкусно тебе?

"Вот принесло нечистую в дом, так она ещё и потешается надо мной, будто сама не понимает, что весь аппетит мне испортила. Да и боязно с ней за одним столом сидеть, есть и пить. А вдруг подсыпет чего или пакость какую наколдует? Ведь не зря же она в гости пришла. Наверняка сама на ужин напросилась".

- Отчего же не вкусно? - огрызнулся мальчуган. - Очень даже вкусно, просто наелся я уже, - соврал Федька.

 "Ну, а что она цепляется, будто только того и ждёт, чтобы я к еде притронулся. Точно плохое что-то задумала. Но не такой я дурак, чтобы у старухи на поводу идти". А бабка дожевала третий пирожок и за четвёртым  костлявую руку тянет. "И как только не лопнет, не подавится ведьма?" Наелась баба Наталья пирогов, уходить уже собралась. У Федьки прямо от сердца отлегло. Он ведь все боялся, что карга матери на него наябедничает. Но ничего - пронесло. Весь вечер мамка со старухой про соседей сплетничали. Ведьма рассказывала про то, как Васька-кузнец на днях напился и под забором уснул, и как на утро ему от жены досталось. О том, что у Маньки-торговки дочь замуж собралась за барыгу какого-то, да о местной ребятне. Про то, как мальцы в лес за ягодами пошли и заплутали. Слушал Федя все это и диву давался. "Так значит, бабка все про всех ведает, ведь то о чем старуха рассказывала, больше никто и не знал. Хорошо, хоть про меня матери ни слова не сказала". Попрощалась колдунья со всеми и за дверь вышла. А на прощание, пока никто не видел, Федьке пальцем погрозила, мол, держись у меня малец. Вздрогнул Федя. "Ох, не зря старуха приходила, ведь не ради того, чтобы брюхо набить к нам в гости зашла. Что-то тут не так. Разгадать бы что именно?"

- Дети, смотрите, - услышал Федор голос матери, - баба Наташа свою клюку у нас забыла, надобно вернуть. А то как она без неё? - женщина посмотрела на Федора. - Сыночек, сбегай к соседке, отнеси ей палку.

Сердце мальчугана сжалось в предчувствии беды. "Не спроста колдунья клюку свою оставила". Уставился парень на забытую палку и с места не двинется.

- Ну, чего, Федя, стоишь? - голос матери стал требовательным. Она подошла к клюке, взяла её в руки, хотела Федьке дать, чтоб он соседке отнёс, да замерла на мгновение. Палка в её руках вдруг зашевелилась, ожила и в гадюку превратилась, больно ужалила замершую в ужасе женщину, вырвалась из её рук и упала прямо Федькиной матери под ноги, свилась там большим  черным кольцом и застыла, словно выжидая чего-то. Рванулся Федор навстречу матери, а та исчезла, прямо на их с Оксанкой глазах в воздухе растворилась. Только что-то маленькое блестящее звонко упало на пол.


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    суть ясна: шаблонная декларация торжества добра

    Сразу – замечания по набору текста. Во-первых, в художественных текстах обязательно должны быть красные строки: это позволяет структурировать текст и делать чётко различимым начало каждого абзаца. Решать вопрос выделения абзацев с помощью увеличенных интервалов между ними – это не в традиции русского литературного язык; всё-таки художественный текст – это не информационный текст на неком сайте в Сети.

    Далее замечание о наборе тире и дефисов. Автор везде использует только дефисы в качестве тире и, к сожалению, часто просто не ставит даже их в нужных в тексте местах, а кое-где не ставит именно дефисы, там, где они нужны. Напоминаю, что знак тире (–) ставится между отдельными словами для передачи определённой интонации в предложениях, а также при расстановке пунктуации в сочетаниях прямой и косвенной речи. Между словом и тире всегда стоит пробел. Дефис (-) ставится между сложносоставными словами, словами и частицами; он никогда не выделяется пробелами (например, «кто-то», «что-либо», «красно-белый» и т.д., и т.п.). Правильное использование данных знаков – элемент культуры набора текста.

    Сразу бросилось в глаза, что автор, как и 99% других не знает точных правил написания сочетаний прямой и косвенной речи. Пояснять на конкретных примерах из текста не буду – но если автор мне напомнит, вышлю нашу методичку по данной теме. Пригодится однозначно.

    В тексте многовато описок или ошибок, есть слова, не существующие в русском языке, например – «триумфовал» или «засердился», но которые рассматривать по контексту как некие «неологизмы» никак нельзя.

    Теперь о главном – о сюжете. Деревенский мальчик подозревает соседскую бабку в том, что та – ведьма. Сначала довольно длинно и затянуто описаны его косвенные наблюдения, затем ГГ предпринимает попытку найти реальные «улики» и готовится забраться в бабкин дом. Далее следуют долгие и, увы, не слишком оригинальные описания интерьера ведьминого дома, а ещё далее – такие же долгие и весьма стандартные для сказок описания козней ведьмы и Федькиных злоключений, которые заканчиваются банальным криком петуха и народом, пришедшим к дому ведьмы выручать Федьку. К тому же, вдруг ни с того, ни с сего все золотые монеты, в которые ведьма превращала людей, снова обратились в людей. С чего это случилось – не понятно, но суть ясна: шаблонная декларация торжества добра.

    Текст неимоверно затянут (слов много – смысла мало), и очень уж слабенькая и неоригинальная тут сюжетная идея сама по себе. Да и над стилистикой изложения вообще автору стоит ещё много работать

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru