Рейтинг@Mail.ru
Долинго- критик, Аэлита

Дериземля Е. – Ведьмин дом – 63

- Куда наша Зорька подевалась? - замахнулся на парня, уже хотел кулаком ему в наглую рожу дать за то, что плохо свои обязанности выполняет. "Ну да, продрых, наверное, себе весь день под берёзкой, в тенёчке." А тот - детина рослый, даром, что младше Федора, а на пол-головы выше, сам Федьке в глаз дал и говорит:

- Зенки разуй-то, вон твоя Зорька, что с ней станется?

И пальцем на колышек тычет. Обернулся Федя в указанном направлении и точно стоит Зорька, родимая, травой чавкает и влажным глазом на хозяина смотрит. "Вот чудеса!"

- Как ты, милая, тут оказалась? - подбежал к корове, обнял её. - Ведь не было тебя здесь, я же собственными глазами видел.

Отвязал пострелёнок коровку от колышка и домой гнать собрался, вдруг смотрит и баба Наташа тут как тут стоит, беззубым ртом ему улыбается. "Ух, ведьма проклятая! Это все её происки. Видать догадалась, что я её поймать на колдовстве хочу и всему селу правду открыть, вот теперь и шкодит."

По дороге домой все думал, как бы ему старуху в колдовстве уличить. "Вот бы в дом её пробраться, уж там-то точно можно будет подтверждение своим догадкам найти" - подумалось Федору. "Да только как бы это сделать?" Об этом нужно было хорошенько помозговать и продумать все до мелочей. "Главное ведьме не попасться, а стало быть выманить бабу Наташу из дома нужно, да чем-нибудь отвлечь. Эх, жаль, одному с этим делом не управиться, надобно помощника искать, чтоб старуху занимал, пока я в её дом проберусь. Может, Ваську-рябого позвать, да только чем он поможет? Ведь дурак дураком. Нет, этот точно не управится, а потом ещё и всему селу растрезвонит о том, что я в дом чужой залез, ведь язык у него, что помело. Ей Богу, хуже бабы базарной. Хорошо бы Гришка согласился. Гриня - парень обстоятельный, трепаться не станет, а главное смекалистый, точно что-нибудь придумает и ведьму из её логова выманит. Да только врядтли согласится, уж больно совестливый. Вот прошлым летом с пацанами к тётке Агриппине в сад за яблоками лазили, так он один не полез, сказал, что воровать нехорошо. Воровать, кто же спорит, конечно, не хорошо. А ведь мы и не воровали тогда, а угощались." Этак Федька всех своих друзей мысленно перебрал, но никто не подошёл для этого ответственного задания. Ребята они все шустрые, да бабки Наташи никто из дома выманить не сможет, а ведь ещё и отвлечь старую нужно. Придётся Оксанку просить, уж она-то точно помочь сможет.


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    суть ясна: шаблонная декларация торжества добра

    Сразу – замечания по набору текста. Во-первых, в художественных текстах обязательно должны быть красные строки: это позволяет структурировать текст и делать чётко различимым начало каждого абзаца. Решать вопрос выделения абзацев с помощью увеличенных интервалов между ними – это не в традиции русского литературного язык; всё-таки художественный текст – это не информационный текст на неком сайте в Сети.

    Далее замечание о наборе тире и дефисов. Автор везде использует только дефисы в качестве тире и, к сожалению, часто просто не ставит даже их в нужных в тексте местах, а кое-где не ставит именно дефисы, там, где они нужны. Напоминаю, что знак тире (–) ставится между отдельными словами для передачи определённой интонации в предложениях, а также при расстановке пунктуации в сочетаниях прямой и косвенной речи. Между словом и тире всегда стоит пробел. Дефис (-) ставится между сложносоставными словами, словами и частицами; он никогда не выделяется пробелами (например, «кто-то», «что-либо», «красно-белый» и т.д., и т.п.). Правильное использование данных знаков – элемент культуры набора текста.

    Сразу бросилось в глаза, что автор, как и 99% других не знает точных правил написания сочетаний прямой и косвенной речи. Пояснять на конкретных примерах из текста не буду – но если автор мне напомнит, вышлю нашу методичку по данной теме. Пригодится однозначно.

    В тексте многовато описок или ошибок, есть слова, не существующие в русском языке, например – «триумфовал» или «засердился», но которые рассматривать по контексту как некие «неологизмы» никак нельзя.

    Теперь о главном – о сюжете. Деревенский мальчик подозревает соседскую бабку в том, что та – ведьма. Сначала довольно длинно и затянуто описаны его косвенные наблюдения, затем ГГ предпринимает попытку найти реальные «улики» и готовится забраться в бабкин дом. Далее следуют долгие и, увы, не слишком оригинальные описания интерьера ведьминого дома, а ещё далее – такие же долгие и весьма стандартные для сказок описания козней ведьмы и Федькиных злоключений, которые заканчиваются банальным криком петуха и народом, пришедшим к дому ведьмы выручать Федьку. К тому же, вдруг ни с того, ни с сего все золотые монеты, в которые ведьма превращала людей, снова обратились в людей. С чего это случилось – не понятно, но суть ясна: шаблонная декларация торжества добра.

    Текст неимоверно затянут (слов много – смысла мало), и очень уж слабенькая и неоригинальная тут сюжетная идея сама по себе. Да и над стилистикой изложения вообще автору стоит ещё много работать

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru