Рейтинг@Mail.ru
Долинго- критик, Аэлита

Тюлин Д. – Брак – 9

Произведение поступило в редакцию журнала "Уральский следопыт" .   Работа получила предварительную оценку редактора раздела фантастики АЭЛИТА Бориса Долинго  и выложена в блок "в отдел фантастики АЭЛИТА" с рецензией.  По согласию автора произведение и рецензия выставляются на сайте www.uralstalker.com

-----------------------------------------------------------------------------------------

– Карл! – хохотала Луиза, паря в невесомости над монитором.  – Смотри, какие смешные!

Карл ткнул кнопку на животе, зажужжал пропеллером, подлетел к подруге и пристроился рядышком.

В голографической глубине экрана дети играли в снежки. Бесформенный белый ком сбил с головы мальчика мохнатую шапку, и камера наехала на весёлое раскрасневшееся лицо. Одурело блуждая озорными карими глазёнками и гримасничая, малец энергично растирал лоб.  

Луиза нащупала пальцами ладонь Карла.

– Жаль, нам так нельзя! – ядовито каркнула она.

– Переключи канал! – капризно потребовал Карл.

Луиза поплыла к оранжево-красной клавиатуре. Солнце в иллюминаторе над её макушкой уже позолотило короной чёрный шар Земли.

Прикосновение к сенсорной клавише, и вместо русской зимы развернулась лазурь тихоокеанского побережья. Транслировались гонки на водных лыжах.

  – Очень обидно! – вредно выпалила Луиза.

   Карл всё понимал и молчал.

  – Мы так не можем! – настаивала она.

   Карл набрал в грудь воздуха.

  – Ты назло мне это сказала?

  – Мне больно!

  Но Карл уже взял себя в руки. Он метнулся к девушке, ухватил за запястье, перевернул лицом к себе, прижал к груди.

Мягкая обивка внутри круглой капсулы флуоресцирует жёлто-оранжевым. Шестнадцать часов – до стыковки шаттла с космической станцией.

***

У Луизы – длинные ресницы и большущие зелёные глаза. Змейки морских волн закручиваются в водовороты, увлекающие в бережённые магическими кольцами из рыжих мелей глубоководные впадины зрачков.  В её взоре – вечная тоска по человечеству. Курносая, со светлыми веснушками и разбухшими, налитыми клубничным соком, губами. Пшеничные волосы с секущимися концами обрезаны чуть ниже ушей.

У Карла очи – шоколадные, в них – та же печаль. Нос с горбинкой, чувственные губы и  румяные щёки, на которых не растёт щетина. Смоляные кудри. Доброе приветливое лицо.

Красивы и молоды Карл и Луиза, но руки да ноги – короче, чем у нормальных людей. Потому что Карл и Луиза – трансгенные люди четвёртого поколения. Их кожа характеризуется повышенной плотностью сальных и потовых желез. Модификация произведена специально для обслуживания космических станций в условиях невесомости. Куцые конечности – компактная адаптация к тесным коридорам внеземной обители.


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    серьёзная социальная и драматическая тема – судьбы генномодицифированных людей

    По набору текста замечаний нет. В целом всё грамотно – попалась всего одна опечатка, и даже сочетания прямой и косвенной речи набраны правильно (интересно, автор читал нашу методичку или нет?) Хотя вариантов таких сочетаний в тексте немного, поэтому судить в целом о данном «параметре» сложно.

    Серьёзное замечание в плане стилистики – в тексте написано:

     «…– Ты назло мне это сказала?

      – Мне больно!

      Но Карл уже взял себя в руки. Он метнулся к девушке, ухватил за запястье, перевернул лицом к себе, прижал к груди…» – Мне кажется, что автор что-то исправлял и перепутал строчки, т.к. как мог Карл сделать её больно, если он только ПОСЛЕ крика девушки к ней метнулся и ухватил за запястья?! Автор явна перепутал последовательность описаний.

    Затем чисто «научный» момент – вот такая фраза, сказанная землянкой Дрианой:

    «…– Совет предлагает лететь вам с миссией к созвездию Малого Пса!..» – Увы, тут автор написал ахинею, прошу прощения, которую часто выдают люди, не знающие или просто не задумывающиеся над тем, что же такое созвездия. Полететь с миссией к созвездию Малого Пса (как и к любому иному созвездию) невозможно, т.к. созвездия не скопление звёзд, расположенных рядом друг с другом. На самом деле расстояния между звёздами в созвездиях огромное и, соответственно, расстояние от Земли до звёзд любого созвездия очень разные. В том же Малом Псе только две звезды находятся от Земли на сравнительно небольшом расстоянии (11 и 12 световых лет), а все остальные на расстояниях от сотни и более световых лет. В общем, за фразу о «миссии к созвездию» автору должно быть стыдно – особенно с учётом того, что он позиционировал своё произведение как «научная фантастика».

    В целом в тексте есть серьёзная социальная и драматическая тема – судьбы генномодицифированных людей, которые гипотетически могут быть созданы. Тема очень серьёзная, а во многом она требует большего объёма текста для раскрытия. Автор попытался решить эту задачу в виде небольшого рассказа. На мой взгляд, получилось очень рвано, куце, и сюжета как такового практически нет – маленькая зарисовка, и, несмотря на явное умение автора применять красивые метафоры и аллегории (т.е., присутствует умение писать весьма ярко), всё же в целом с учётом «ёмкости» темы получилось слишком схематично, некая «зарисовка».

    Не хватает какой-то «сюжетной жизни», убедительных элементов описываемой «картины мира» (КМ), словно это пока набросок, а не полноценное произведение, рисующее убедительную жизнь этого будущего. Например, возник вопрос чисто «технического» характера: если земляне освоили телепортацию, и уже (судя по словам Дриады) не раз бывали на планете Лейтана би, куда посылают Карла и Луизу, то зачем снова лететь долгие годы на звездолёте?! Ведь можно было давно установить телепортационную связь. Это и ещё кое-какие подобные «технические» мелочи не создают убедительной КМ, а это всегда большой «минус» для произведения

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru