– Удочками?
– Нет, блин, руками! Гарпунить её будешь.
Я засмеялся, и он снисходительно улыбнулся в ответ.
– А мы жрать точно хотим? – спросил я. – Может, ну его, этот завтрак? Айда прямо сейчас, к обеду как раз воротимся.
Тут вновь заголосили петухи. Из дома напротив вышел сосед – жилистый и весь словно бы прокоптившийся от многодневной работы на солнце. На плече у него красовалась синеватого цвета наколка, сделанная, видимо, очень давно, так что разобрать сам рисунок казалось уже невозможным. Одет же он был типично по-деревенски: болтающиеся кальсоны и грязная майка, а на ногах – безразмерные галоши. Потянувшись, сосед приветливо махнул нам рукой, после чего огляделся, будто бы что-то искал, и убрался обратно в сени. Спустя минуту-другую вернулся с сигаретой в зубах, прикурил и с довольным видом уставился в сторону восходящего солнца.
Начинало припекать.
– Без завтрака нельзя, – сказал Серёжка. – Да и мамку предупредить надо, куда мы собрались.
– Зачем?
– Балда, ты ж теперь вроде как у неё на попечении! – Серёжка не больно ткнул меня локтем в бок. – Ладно я, но она и за тебя ответственность несёт.
Об этом я как-то и не подумал.
***
– Ну что, разбойники, куда намылились?
Перестав терзать вилкой яичницу-глазунью, я скосился на Серёжку.
– На реку пойдём, – ответил он, – рыбу ловить.
– Хм…
Я куснул толстую красную помидорину, тщательно прожевал. Завтракать совсем не хотелось; где-то рядом всё ещё стоял преданный сон, и уж очень неплохо было бы вернуться к нему. Хотя бы на пару часиков. Поваляться на кровати, как обычно я делал дома. Послушать бормотание телевизора…
– Купаться, надеюсь, осторожней будете?
– Какое купаться?! – искренне возмутился Серёжка. – Рыбу ловить идём!
– Ну, естественно, – мягко улыбнулась его мать. – Только если полезете в воду, повнимательней. Течение там коварное. Это оно с виду спокойное, а на деле…
– Всё знаю, мам, – перебил Серёжка. – Помню ещё, как в том году утопленника вытаскивали.
– Угу…
Насколько я понял, тема про утопленников не особо понравилась Серёжкиной матери, и развивать её она не стала.
Я глотнул молока, слушая, как в соседней комнате, разъярённо жужжа, бьётся об стекло толстая муха. Озорные солнечные лучи заливали дом. Лето терпеливо ждало нашего участия, подобным незатейливым образом напоминая о своём существовании – вдруг забыли!
Борис Долинго
заменим Июль на Лето, рассказ принят для публикации
Написано хорошо, в целом грамотно (отдельные описки не в счёт).
Вызвало сомнение вот какая мелочь: автор упоминает, что в детстве его герой читал «заплесневелые книги Лавкрафта из шкафа в доме его друга». Сомнение вот в чём: «книга с отпечатком кровавой ладони на обложке» выходила на русском языке в 1992 году. Чтобы книга в шкафу «пропахла плесенью», должно было пройти не менее лет 10 (книга всё-таки ведь не в сарае лежит, а худо-бедно в доме!). Т.е., детство ГГ в описанный период приходится примерно на начало 2000х. И не вполне вяжется возраст ГГ в момент описания – просто по описанию герою лет 40, т.е. – это не совсем наше время. Это, конечно, субъективное замечание, но описанный нюанс вызывает некоторый «когнитивный диссонанс», скажем так, и слова про «заплесневелую книгу» я бы подправил (скажем, на просто «пыльную»).
В целом – прекрасный и очень романтический рассказ. Но вот что бы я изменил однозначно: слово «Июль» в названии и в тексте. Почему «Июль», почему не «Лето» в целом?! Ведь даже в тексте сам сказочный персонаж рассуждает о ВРЕМЕНАХ ГОДА (упоминает Весну, Осень и Зиму), а себя почему-то выделяет как месяц! Сам ГГ много раз рассуждает именно об очаровании ЛЕТА ВООБЩЕ, но никак не об одном месяце «июле». Так почему же – Июль? Вообще не логично.
Одним словом, предложение к автору: заменим «Июль» на «Лето» везде в тексте – и рассказ принят для публикации