Рейтинг@Mail.ru
Долинго- критик, Аэлита

Ольков С – Космический футбол- 64

После этих слов зал оживился и загудел, на балконе замелькали головы странной формы и цвета, что-то там затопало.

- Попрошу командира звездолёта сюда на сцену! – громко заявил оратор с трибунки:

- Правительство Пинтии награждает его высшей наградой созвездия – Голубой Лентой Триады! Этот орден дает его обладателю право жить на любой планете созвездия и пользоваться всеми льготами!

Зал взорвался овациями такой силы, что старичок у трибунки испуганно присел, всё ещё находясь под гнётом недавнего разрушительного восторга. Капитан Твидл энергично поднялся на сцену и принял из рук главы города коробочку с наградой. Откланявшись залу, он так же быстро покинул сцену. Не успел капитан сесть на своё место, как старичок уже закончил экстренное заседание словами:

- Здесь скоро состоится новое собрание делегатов. Я вас прошу разойтись работать по секциям, где все получат на руки инструкции! Всем успехов и бдительности!

Его последние слова утонули в общем шуме и сутолоке, поднявшейся в зале. Все торопились внести свой вклад в то дело спасения, к которому их призывали. Только экипаж звездолёта выглядел островком спокойствия в этом неспокойном море, рвущемся к действию. Нейону Ти не совсем понятно было желание покидавших зал. Что привлекало их больше? Стремление поскорей играть в футбол или желание защитить от него всё живое во Вселенной? Никто не делал никаких заявлений. Никто не выступал ни «за», ни «против». Все торопились. Успокаивала надежда на то, что всей этой массой движет желание направить кипучую энергию, вызываемую мячом, в разумное русло, сделать эту энергию управляемой и безопасной.

 Занятый своими мыслями в ожидании, когда можно будет покинуть зал, Нейон Ти не сразу заметил, как с балкона вдруг выбросилась вниз какая-то фиолетовая спираль. Она стала стремительно расправляться, вытягиваясь гибкой извивающейся змеёй. Не успел Нейон Ти ничего сообразить, как змея эта с чёрными присосками промелькнула мимо него, обдав запахом тухлятины, и мгновенно обвилась вокруг капитана. На глазах экипажа, на глазах остававшихся в зале делегатов змея стремительно исчезла на балконе, свернувшись в спираль вокруг Твидла. Толпа в зале завизжала не столько от увиденной картины, сколько от тех усилий, с которыми экипаж звездолёта бросился прокладывать себе дорогу к выходу, туда, в коридор, чтобы попасть на балкон.

Позже Нейон Ти не помнил, как оказался на балконе, оттеснённый широкими спинами экипажа к самой его двери. Всё увиденное там, на балконе, было словно подёрнуто зыбкой пеленой, через которую врезалась в память увиденная картина. Он не мог вспомнить, что творилось вокруг, и кто там шевелился, но навсегда врезался в память огромный осьминог, или сколько там у него было ног, неизвестно. Но чудо это занимало чуть ли не полбалкона, раскидав по рядам фиолетовые щупальца, которые росли у него из башки. На лысой башке торчали три зелёных глаза и большой рот, изумивший Нейона Ти настолько, что он забыл про жуткие щупальца. Рот этот улыбался! Иначе нельзя было назвать то, что искривилось на башке во всю её ширину. Глаза смотрели на капитана, стоявшего тут же, рядом, и улыбка предназначалась тоже ему. Нейон Ти увидел из-за спин, как капитан повернулся к экипажу и махнул приветственно рукой:


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    язык изложения не очень гладкий, хотя и не тяжёлый

    Прежде всего – замечания «технического» характера и, прежде всего, по набору текста, которое, увы, приходится делать очень часто: в традициях русского литературного языка имеет место подача текста с красными строками, которые показывают начало каждого нового абзаца (и, значит, начало чуть новой части повествования, чуть иной авторской мысли). Именно поэтому в литературном тексте на русском языке нет нужды в увеличенных интервалах перед каждым абзацем. Дурацкая мода писать без красных строк, выделяя каждый абзац через увеличенный межстрочный интервал, пришла из Интернета. Там, для экранного чтения – особенно каких-то новостных материалов, статей и т.п. текстов – это оправдано, но даже в Сети правильным остаётся подавать текст художественного литературного произведения с красными строками и без увеличенных отступов между абзацами.

    Кроме того, существуют два разных знака пунктуации – тире и дефис. Это – РАЗНЫЕ знаки! Прописывая прямую речь, перед началом слов некого персонажа ставят именно тире, и после него до первой буквы следующего слова обязательно присутствует пробел. Использовать дефисы вместо тире и уж, тем более, не ставить пробелы между таким заменителем тире и словом – крайне дурной тон.

    Букву «ё» автор не использует, а между тем, это законная буква русского алфавита и, более того, некоторые фразы, написанные без буквы «ё», могут не сразу точно восприниматься. (Советую автору почитать об истории возникновения буквы «ё» и о том, как и почему ещё в определённое время не стали набирать почти во всех текстах, за исключением детских. Но ныне нет никакого оправдания не написанию этой буквы). Вообще написание «ё» есть в условиях приёма текстов в нашем журнале, и я вполне мог бы просто не принять данный текст к рассмотрению.

    Что касается написания сочетаний прямой и косвенной речи, то автор не умеет делать это правильно (как и 99% всех авторов вообще). Пояснять, что и как, не буду, чтобы не тратить времени – скажу только, что если автор сделает запрос, то вышлю ей методичку по данному вопросу. Уверен, окажется очень полезно.

    Теперь о чисто литературной и сюжетной части. Местами встречаются очень неудачные в стилистическом плане предложения, например, почти в самом начале текста попалось: «…Вопли и шум раздавались со стороны экрана визора, висевшего во всю стену гостиной, обстановка которой всегда помогала Нейону Ти в полётах забывать о том, что настоящий дом далеко, на Земле, за кормой его звездолёта крейсерского класса последней модели «Корвет»…» – Предложение громоздкое и очень плохо согласованное. Кроме того, слово «висевший» в сочетании с «во всю стену» – это своего рода само по себе стилистический «перл». Ну и подобных неудачных стилистическом плане мест в тексте ещё немало. Также немало лишних или пропущенных запятых, есть очень неудачные повторы слов и т.п. – в общем, язык изложения не очень гладкий, хотя и не «тяжёлый» (что даёт основания надеяться, что автор в смысле стилистики и языка сможет научиться писать лучше).

    Что касается «технических моментов», то, автор допускает частую ошибку, говоря о созвездиях, как о неких компактных скоплениях звёзд. Например, постоянно повторяются пассажи подобного типа: «…планета Пифия в созвездии Кариатид…» или «…планета Пинтия, в созвездии Триад…» и т.д. (Кстати, «Пифия», «Пинтия» – неужели не хватает фантазии придумать не столь созвучные названия планетам?!) Надо сказать, ошибки такого типа являются ужасающими по своей естественнонаучной безграмотности, поскольку созвездия – это не некое устойчивое звёздное образование, а лишь проекция расположения определённых звёзд на весьма конкретную точку наблюдения (например, с планеты Земля). Сами же звёзды, формирующие эту проекцию (т.е. созвездие) в реальности, как правило, отстоят друг от друга на десятки и сотни световых лет. Поэтому фразы типа «Планета Х из созвездия Y» или «Наша экспедиция обследовала созвездие Тельца» вообще является полной глупостью даже для юмористического произведения.

    По сюжетной идее данный текст весьма незамысловат: история о том, что такую игру как футбол цивилизация землян давным-давно и напрочь позабыла, а герой рассказа из-за случайной ошибки создаёт мяч, которым аборигены некой планеты кинулись играть, как безумные и таким образом возродился футбол. При этом подразумевается, что люди позабыли и само понятие «резиновый мяч» (а все другие цивилизации никогда такого предмета не имели), при том, что на Земле, судя по всему, никаких глобальных катаклизмов, уничтоживших цивилизацию, не происходило. Так с чего бы в такой степени забыть футбол и, конечно же, волейбол, баскетбол и т.д.? И это при том, что герой знает из истории о массовых зрелищах в Древнем Риме. Согласитесь – чрезвычайно надуманный сюжетный ход с этаким забыванием футбола, не правда ли?

    При этом надуман и сам случай с «рождением» мяча из тюбика с силиконовым клеем: даже если себе представить, что клей, оставленный под лампой, нагреется и вытечет из плохо закрытого тюбика (заметьте: такое понятие, как «тюбик» цивилизация не забыла!), и даже если вдруг (с чего бы?!) из этого клея образуется пузырь, то уж никак подъёмной силы тёплого воздуха в объёме этого по описанию весьма толстостенного пузыря не хватит, чтобы пузырь взлетел! У автора явно присутствует серьёзный пробел в естественных науках.

    В общем, к сожалению, очень слабое в сюжетном (да и чисто в стилистическом) отношении произведение объёмом целых 64 тыс.знаков – целая маленькая повесть.

    Совет автору: после написания любого текста следует внимательно и вдумчиво его перечитывать. Тогда, возможно, и сам автор сможет замечать определённые несуразицы (прежде всего, логические и «технические») и исправлять их до того, как представит своё творение на суд «широких народных масс»

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru