Рейтинг@Mail.ru
Долинго- критик, Аэлита

Мидаков Е. – Немного удачи – 41

– Что именно? – спросил Фёдор.

– Так её же наниты к тому времени уже воскресили, – пояснил Толян.

– Не совсем так, – поправил агент. – Нанитами для воскрешения сегодня практически не пользуются. Это технологии прошлого века. Ни гидрогель, ни наниты не смогли бы такие повреждения восстановить. Но с тех пор наука шагнула вперёд и сегодня почти любые раны лечатся с помощью псевдоподий.

– О, как… – удивился Толян. – А я и не знал.

– Вот видишь, папа, – выговорила Надя отцу и пихнула локтем стоявшего рядом мужа. – Это всё из-за игр! Вы на них просто помешались, ничего вокруг не замечаете.

Толян решил воздержаться от возражений.

– Что было дальше? – спросил агент.

– Йодль напоил моего зятя эликсиром подчинения и отправил на склад за книгой.

– А вы эликсир не пили?

Толян нахмурился.

– Меня медицинский робот накачал чем-то на Морфее, так что я на вино глядеть не мог.

– Вам это не сильно помогло, – заметил агент.

– Да чего уж там…

Фёдор повернулся к Рому:

– Скажите, а почему вы вызвали роботакси, а не воспользовались скороходом?

– Э-э-э…

–А как объяснить странный манёвр, когда вы по большой дуге облетели обычного патрульного искина, шедшего по улице?

– Не понимаю, о чём вы, – пожал плечами Ром.

– Он же не помнит, – заступилась Надежда.

Толян вдруг расхохотался, но быстро замолк, болезненно поморщившись.

– Это всё Йодль! – пояснил он. – Он приказал Рому обходить всех стражей порядка за километр. Вот Ром и… выполнил приказ.

Агент задумчиво кивнул:

– Как бы там ни было, но именно этот странный манёвр обратил на себя наше внимание.

– Да что тут говорить, – подвёл итог Толян. – Нам просто повезло!

Агент помедлил секунду и достал из внутреннего кармана знакомый эликсир.

– Кстати, – сказал он, передавая пузырёк в руки пострадавшего. – Не поясните, что это такое?

– Да дурь какая-то, – пожал плечами Толян. – Мне Ром это дал сразу после Морфея: «Ты, – говорит, – теперь у нас самый трезвый. Храни её как зеницу ока». Вот я и хранил. А что такое…

Он углубился в чтение.


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    рассказ наполнен довольно симпатичным стёбом

    Автор использует красные строки –  это правильно. В целом текст набран хорошо. Что касается написания сочетаний прямой и косвенной речи, то в целом набрано верно, но авто в основном использует весьма узкий тип таких сочетаний. В отдельных случаях при наборе иных сочетаний встречаются ошибки. Если авто напомнит – вышлю нашу методичку по данному вопросу.

    Ещё небольшое замечание: записи различных протяжных звуков типа «А-а-а», «э-э-э», «м-да» и т.п. записываются так, как показано – через дефисы, а не слитно (типа «ааа» и т.п.).

    Вызвало удивление упоминание про астероид класса «Б». Во-первых, буквы в этой классификации используются латинские. Во-вторых, астероид вызвал бы колоссальные разрушения, и упоминание именно «астероида» в имеющемся описании неуместно даже в явно «юморном» рассказе. Если автор хотел сказать, что класс «Б» описывает какой-то «мелкий» астероид, то это неверное, т.к. эта классификация (А, В, С и т.д.) характеризует состав астероидов, но не их размеры (в любом случае для данного в рассказе описания ситуации следует написать не «астероид», а «метеорит).

    Ещё вызвало сомнение использование имени «Толян» как основного имени: не думаю, что в обозримом будущем подобное может произойти. Единственное, что извиняет такое «фант.допущение» – то, что рассказ юмористический.

    Касательно основного содержания рассказа. рассказ наполнен довольно симпатичным стёбом, и про США мне понравилось (эх, мечты!), но, на мой взгляд, рассказ получился слишком «рыхлый» – тут присутствует явный избыток слов на тот объём смысла, который заложен в сюжет. Много лишних слов, стёба ради стёба, при том, что не видно каких-то очень уж оригинальных сюжетных находок, которые оправдали бы этот избыток слов.

    И вот что самое важное: совершенно всё невнятно по некого Притворщика, и в результате концовка вообще непонятная. Возможно, если считать, что данный рассказ – лишь один из некого цикла рассказов, то есть основание полагать, что в цикле из нескольких рассказов всё становится ясно и понятно (правда, и это вряд ли оправдает избыток слов). Но даже если так, то тогда нужно читать весь цикл – то есть нужно иметь некий сборник сборнике рассказов, объединённых общей тематикой. А у нас явно не тот случай – у нас может быть опубликован только один рассказ. Поэтому рассказ, который для понимания сюжета требует ещё каких-то других рассказов, не может быть принят для публикации в журнале даже если бы в нём всё было идеально (а тут ещё далеко не всё идеально, как я уже сказал).

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru