Рейтинг@Mail.ru
Долинго- критик, Аэлита

Мидаков Е. – Немного удачи – 41

– Иди ты! – воскликнул Толян, но скоро энтузиазм его погас и он разочарованно протянул склянку агенту:

– Срок годности вышел два дня назад.

– Правда? – удивился агент. – А я не заметил.

– На донышке написано, не сразу увидишь.

Надя недоверчиво покачала головой:

– Пап, ты как маленький, в удачу веришь.

– Да как же в неё не верить, доча? Она нам жизнь спасла.

– Каким образом? – поинтересовался агент.

– От просроченного эликсира у Притворщика прихватило живот и мне удалось завладеть плазмоганом.

– Так это вы повредили робостюарда? – уточнил Фёдор.

– Я, – гордо ответил Толян. – А что?

– Профсоюз роботов из сферы обслуживания выставил счёт за причинённый ущерб. Ознакомьтесь…

Фёдор достал из того же внутреннего кармана лист бумаги и протянул Толяну. Тот быстро пробежал его глазами, невнятно бормоча под нос:

– Так… Технические повреждения – сто двадцать рублей. Ну, это нормально… Рюмки, фужеры… – он виновато покосился на дочку. – Было, чего уж там. Стоп! Две тысячи за моральный вред?! Да он же был с этим… пиратом заодно!

– Вот тут вы ошибаетесь, – агент Фёдор снисходительно улыбнулся. – Искины не сходят с ума и не делают глупостей. Это совершенно исключено.

– Ну, знаете! Вы ещё скажите, что это был не Притворщик!

– Это был не Притворщик, – послушно повторил агент, а следом за ним и Ром.

Надя пожала плечами.

– Да что за бред?! – вконец обозлился Толян. – Он сам мне сказал!

Ром хихикнул.

– Сговорились? – хмуро пробормотал Толян. – С чего вы вообще это взяли?

– Вы не помните последних событий ввиду полученной травмы, Ром не может их вспомнить, поскольку находится под действием эликсира, но робостюард, лежавший на полу в полуобморочном состоянии, всё зафиксировал. Тот, кого вы называете Притворщиком, на самом деле совершенно безобидный литературовед, находившийся под действием такого же эликсира подчинения, что и Ром. Он попытался убить вас, но не смог. А знаете почему? Плазмоган недаром называют оружием самоубийц. Несмотря на все свои плюсы, его так и не приняли на вооружение. Именно по этой причине: ввиду невозможности полной стабилизации магнитных полей, его снаряд в пяти процентах случаев поражает не противника, а своего владельца. Так-то вот. До поры, до времени нашему «притворщику» везло, но… Впрочем, самое главное не это, а то, что книга, которую принёс Ром, исчезла. А это значит…


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    рассказ наполнен довольно симпатичным стёбом

    Автор использует красные строки –  это правильно. В целом текст набран хорошо. Что касается написания сочетаний прямой и косвенной речи, то в целом набрано верно, но авто в основном использует весьма узкий тип таких сочетаний. В отдельных случаях при наборе иных сочетаний встречаются ошибки. Если авто напомнит – вышлю нашу методичку по данному вопросу.

    Ещё небольшое замечание: записи различных протяжных звуков типа «А-а-а», «э-э-э», «м-да» и т.п. записываются так, как показано – через дефисы, а не слитно (типа «ааа» и т.п.).

    Вызвало удивление упоминание про астероид класса «Б». Во-первых, буквы в этой классификации используются латинские. Во-вторых, астероид вызвал бы колоссальные разрушения, и упоминание именно «астероида» в имеющемся описании неуместно даже в явно «юморном» рассказе. Если автор хотел сказать, что класс «Б» описывает какой-то «мелкий» астероид, то это неверное, т.к. эта классификация (А, В, С и т.д.) характеризует состав астероидов, но не их размеры (в любом случае для данного в рассказе описания ситуации следует написать не «астероид», а «метеорит).

    Ещё вызвало сомнение использование имени «Толян» как основного имени: не думаю, что в обозримом будущем подобное может произойти. Единственное, что извиняет такое «фант.допущение» – то, что рассказ юмористический.

    Касательно основного содержания рассказа. рассказ наполнен довольно симпатичным стёбом, и про США мне понравилось (эх, мечты!), но, на мой взгляд, рассказ получился слишком «рыхлый» – тут присутствует явный избыток слов на тот объём смысла, который заложен в сюжет. Много лишних слов, стёба ради стёба, при том, что не видно каких-то очень уж оригинальных сюжетных находок, которые оправдали бы этот избыток слов.

    И вот что самое важное: совершенно всё невнятно по некого Притворщика, и в результате концовка вообще непонятная. Возможно, если считать, что данный рассказ – лишь один из некого цикла рассказов, то есть основание полагать, что в цикле из нескольких рассказов всё становится ясно и понятно (правда, и это вряд ли оправдает избыток слов). Но даже если так, то тогда нужно читать весь цикл – то есть нужно иметь некий сборник сборнике рассказов, объединённых общей тематикой. А у нас явно не тот случай – у нас может быть опубликован только один рассказ. Поэтому рассказ, который для понимания сюжета требует ещё каких-то других рассказов, не может быть принят для публикации в журнале даже если бы в нём всё было идеально (а тут ещё далеко не всё идеально, как я уже сказал).

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru