Рейтинг@Mail.ru

1994 04 апрель

Три «ипостаси» Ивана Белова

Автор: Коровин Аркадий

читать

Интересно, что с замечательным романом Даниеля Дефо «Робинзон Крузо» русский читатель второй половины XIX века знакомился в основном по переводам Ивана Белова. Ведь переводы эти выдержали несколько полных изданий. Первое под названием «Путешествия и удивительные приключения Робинзона Крузо» появилось в свет в петербургской типографии М. О. Вольфа в 1866 году, второе — через четыре года. А затем в 1874-м под грифом «Зеленая библиотека» читатели получили 500-страничный полный перевод  уже ставшего знаменитым романа. Он повторялся в 1899, 1912 годах. А еще через три года роман в переводе И. Белова вышел в красочном исполнении.
Тагильчанин не только переводил художественную прозу, но и сам пробовал в ней свои силы. Его повесть «Виновата ли она?» выходила трижды. Им написаны и изданы два томика рождественских рассказов для детей. В форме дневника написаны «Путевые письма по Германии». А журнал «Русский вестник» в 1884 году напечатал оригинальное исследование И. Д. Белова «Русская история в народных поговорках и сказаниях».

читать
Комментарии:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru